Question d'origine :
Cher Guichet qui sait tout,
peut-on justifier les orthographes de certains noms propres telles que : Iraq , Al Qaïda , Qatar , Greg LeMond au lieu de IraK , Al Quaîda , Quatar , Greg Lemond ?
C'est surtout dans la presse qu'on repère ces usages qui me paraissent relever du snobisme et de l'ignorance.
En français, le Q est toujours suivi de l'u et la majuscule est réservée à une première lettre.
Merci infiniment
Réponse du Guichet
bml_litt
- Département : Langues et Littératures
Le 14/02/2006 à 12h03
Comme il a été dit, dans une précédente réponse à une question similaire, il n’existe pas de règles établies pour la traduction d’une langue dans une autre langue d’un nom géographique, et ce n’est pas que snobisme et ignorance des journalistes car si l’on consulte le Petit Robert des noms propres, on peut lire :
"Iraq ou Irak (en arabe ‘Iraq) : état d’Asie occidentale " … de même pour Qatar.
Il existe au sein de l’ONU le Groupe d'Experts des Nations Unies pour la normalisation des noms géographiques (GENUNG) qui travaille à l’uniformisation de l’usage des noms de lieux dans le monde.
Sur cette page, vous trouverez quelques explications sur les choix qui ont été faits,
notamment :
« Les langues écrites dans des alphabets non latins ont été translittérées dans l'alphabet latin selon les systèmes adoptés par les pays concernés et recommandés par l'ONU, chaque fois qu'ils existaient. En l'absence de tels systèmes, on a eu recours aux formes les plus connues sur le plan international, issues des normes anglo-américaines BGN/PCGN.
• Pour l'ensemble des pays arabes, du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, on a eu recours au système de translittération dit de Beyrouthamendé (1972), seul reconnu sur le plan international »
et vous avez également accès à un index des noms de pays en français.
Pour Al Qaida, il en va de même : c’est le nom arabe de l’organisation terroriste (qui peut se traduire par la base) – voir Al Qaida sur Wikipedia.
Dans cette même base on trouve Greg LeMond (renvoi de Greg Lemond), alors que dans Le petit Larousse illustré il est orthographié Greg Lemond !
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter