Question d'origine :

Réponse du Guichet

Avatar par défaut bml_reg - Département : Documentation régionale
Le 27/04/2009 à 12h33
QUOTE
Gamin – Gone nm : gamin, gosse, garçon ; fils ; homme ; habitant ; ami ; Lyonnais. Mot fort ancien du patois régional, dérivant de Gona, signifiant robe, puisque jadis les petits enfants portaient tous une robe. En vieux français, Gonne voulait encore dire robe [voir Onofrio]. Cependant NPP [voir Nizier du Puitspelu] n’admet pas cette étymologie et fait dériver directement gone du grec Gonos : enfant, fils. Quant à Gardette, il assure qu’il viendrait d’une racine indoeuropéenne, Goun, signifiant engendrer. De toute façon, c’est un mot tellement lyonnais qu’on l’applique dans tous les sens mentionnés ci-dessus : très usité.


Il existe bien cependant quelques termes désignant spécifiquement des filles, tels que « fillasse » (« terme pas ou peu péjoratif ; usité par les enfants à l’école (ou ailleurs) »), « grabotte » (« toute petite fille ») (voir Le Littré du Gourguillon) ou encore « monine » (« gamine, petite fille ») (source : Le parler lyonnais).

Autres ouvrages imprimés consultés :

- Le Littré de la Grand'Côte ouvrage de référence rédigé par l'écrivain lyonnais Clair Tisseur sous le pseudonyme de Nizier du Puitspelu. On peut trouver un extrait de sa définition cité dans une précédente réponse du Guichet du Savoir : Gone et traboules, vocabulaire pour non-lyonnais.

- Dictionnaire étymologique du patois lyonnais par Nizier Du Puitspelu

- Le lyonnais de poche par Jean-Baptiste Martin et Anne-Marie Vurpas : « jeune enfant, gosse ; personne habitant Lyon ou en étant originaire » ; cochonnet.

- Le parler lyonnais par Anne-Marie Vurpas : « Gamin, gosse. […] Ce mot spécifiquement lyonnais a une connotation à la fois affective et populaire difficile à traduire [...] ».

- Glossaire des gones de Lyon par Adolphe Vachet : « Enfant. – Nom type du Lyonnais »

- Dico illustré des gones par Félix Benoît : « mot tiré du grec gonos : enfant »

- Dictionnaire du français régional du Lyonnais par Gilbert-Lucien Salmon. Pour son premier sens (« enfant », « par rapport à la filiation »), l’exemple donné est le suivant : « Six gones à élever, dont trois filles » (Amis, 1927).


Á partir de Lexilogos, on peut accéder aux versions numérisées de certains de ces ouvrages et à quelques dictionnaires en ligne, parmi lesquels :

- Le parler lyonnais sur le site de la Société des Amis de Lyon et de Guignol

- Dictionnaire du parler lyonnais

- Dictionnaire par thème


Voir aussi :

- Essai d'un glossaire des patois de Lyonnais par Jean-Baptiste Onofrio, ouvrage numérisé par Google Books

DANS NOS COLLECTIONS :

TAGS

Commentaires 0

Connectez-vous pour pouvoir commenter. Se connecter