Question d'origine :
Bonsoir,
Je cherche la source de cette citation d'Hemingway: « Ces docteurs de « choc » ne connaissent rien aux écrivains… On devrait exiger de chaque psychiatre qu’il prenne un cours d’écriture créative afin de savoir ce qu’est un écrivain… Dans quel but ont-ils détruit mon esprit et effacé ma mémoire, qui est mon capital, je ne peux plus travailler. Le traitement était brillant, mais on a perdu le patient. »
Je ne sais pas si c'est tiré d'un de ses bouquins, d'une interview..
Je cherche aussi sa version originale, en anglais donc.
Mille mercis s'il vous est possible de m'aider! ;-)
sabine**
Réponse du Guichet
gds_se
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 08/12/2016 à 10h12
Bonjour
La citation originale d’Hemingway est la suivante :
"What these shock doctors don't know is about writers and such things as remorse and contrition and what they do to them … What is the sense of ruining my head and erasing my memory, which is my capital, and putting me out of business? It was a brilliant cure but we lost the patient.”
Sources : Law, Behavior, and Mental Health : policy and practice / Steven R. Smith and Robert G. Meyer & Psychiatry in Law / Law in Psychiatry / Ralph Slovenko
Elle lui est attribuée mais n’apparait dans aucun de ses livres ou de ses interviews. C’est son biographe A. E. Hotchner qui la transcrit dans son ouvrage : Papa Hemingway : a personal memoir.
En 1960, Hemingway rentre précipitamment de Cuba à Ketchum (Idaho). « Un épisode dépressif majeur survient, lié probablement à l’association d’un trouble bibpolaire connu et d’une hémochromatose méconnue de son vivant. Il est hospitalisé à deux reprises en psychiatrie et traité par électroconvulsivothérapie. Il sort de la clinique Mayo le 30 juin. Revenu chez lui, deux jours plus tard, le 2 juillet 1961, juste avant d’atteindre son 62e anniversaire. »
Vieillir, risques et chances : petit traité de psycho-gérontologie / Jean-Claude Monfort
C’est le cadre de ce traitement qu’Hemingway aurait prononcé ces paroles.
Bonne journée
La citation originale d’Hemingway est la suivante :
"What these shock doctors don't know is about writers and such things as remorse and contrition and what they do to them … What is the sense of ruining my head and erasing my memory, which is my capital, and putting me out of business? It was a brilliant cure but we lost the patient.”
Sources : Law, Behavior, and Mental Health : policy and practice / Steven R. Smith and Robert G. Meyer & Psychiatry in Law / Law in Psychiatry / Ralph Slovenko
Elle lui est attribuée mais n’apparait dans aucun de ses livres ou de ses interviews. C’est son biographe A. E. Hotchner qui la transcrit dans son ouvrage : Papa Hemingway : a personal memoir.
En 1960, Hemingway rentre précipitamment de Cuba à Ketchum (Idaho). « Un épisode dépressif majeur survient, lié probablement à l’association d’un trouble bibpolaire connu et d’une hémochromatose méconnue de son vivant. Il est hospitalisé à deux reprises en psychiatrie et traité par électroconvulsivothérapie. Il sort de la clinique Mayo le 30 juin. Revenu chez lui, deux jours plus tard, le 2 juillet 1961, juste avant d’atteindre son 62e anniversaire. »
Vieillir, risques et chances : petit traité de psycho-gérontologie / Jean-Claude Monfort
C’est le cadre de ce traitement qu’Hemingway aurait prononcé ces paroles.
Bonne journée
DANS NOS COLLECTIONS :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter