Guichet Du Savoir
http://www.guichetdusavoir.org/

Samba... féminin ou masculin ?
http://www.guichetdusavoir.org/viewtopic.php?f=242&t=47688
Page 1 sur 1

pouypouy [ 01/01/2008 à 05:55 ]

Bonjour,
J'aimerais savoir pourquoi le mot "samba" est masculin dans sa langue d'origine ("o samba" en portugais) et devient féminin en français... doit-on en réalité dire "le samba" ou existe-t'il une explication au fait que la langue française l'ai transformé en "la samba".
Merci d'avance.

Réponse attendue le 04/01/2008 - 05:01


bml_litt [ 03/01/2008 à 12:21 ]

La réponse du Département Langues er Littératures

zemba (s. m. 1885) = samba (s. f. 1911);

Le sexe du mot samba selon le :

Dictionnaire historique de la langue française / sous la direction d'Alain Rey , le terme samba (nom féminin en français) aurait été emprunté à un mot portugais du Brésil, lui-même emprunté à une langue négro-africaine ou au Tupi.

Et selon Wikipédia, article Samba (musique), il y a plusieurs hypothèses sur l'origine du mot samba :

Il pourrait venir du terme semba qui signifie vraisemblablement nombril dans une des langues des esclaves qui furent arrachés à ce qui est maintenant l'Angola : le bantou. Dans ce contexte, samba veut dire « danser avec gaieté ». Le terme semba est ainsi associé à l'umbigada, une invitation à la danse qui consistait à se frotter nombril contre nombril sur des rythmes binaires.
En umbundu, autre langue de la région d'origine des esclaves, samba signifie « être animé, excité ». Des historiens ont cependant aussi remarqué la similtude de la samba avec des danses béninoises,or on sait que de nombreux noirs du Bénin ont aussi été déportés au Brésil.


En ce qui concerne le genre musical, nous pouvons dire en français comme en portugais Le samba.
Quoi qu'il en soit le mot samba, qui ne s'est répandu qu'après la guerre de 1939-1945, désigne une danse d'origine brésilienne à deux temps, apparentée à la rumba.
Voir aussi le TLFI(Trésor de la Langue Française Informatisé
[samba dia - ]

Réponse attendue le 06/01/2008 - 12:01