aide pour traduction*
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 01/09/2004 à 11h23
181 vues
Question d'origine :
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à traduire le titre de cet ouvrage pour ma base de données documentaire ? Merci
En dépit de mes efforts il me manque toujours la traduction de quelques mots (je n'ai pas de dictionnaire de néerlandais, aussi je me suis aidée de sites internet, mais je n' ai pas tout pu traduire)
(indication : ce livre traite d'archéologie)
Herenthout-Bouwel Ruilverkaveling in onderzoek. Archeologische studie in adviezen gebaseerd op het terreinwerk uitgevoerd in 2001-2002
Herenthout-Bouwel = ce doit être une localité en Belgique ou aux Pays-Bas
in onderzoek = dans la recherche (si je ne me suis pas trompée)
Merci d'avance pour votre aide
Cordialement
Alexia
Réponse du Guichet
anonyme
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 01/09/2004 à 13h13
Le service Guichet du Savoir n'a pas pour vocation de proposer des traductions en ligne.
Nous vous proposons cependant la traduction suivante de votre court texte. Nous précisons que celle-ci n'a pas la prétention d'être parfaitement fiable :
"Examen du remembrement de Herenthout-Bouwel. Etude archéologique fondée sur les résultats d'un travail de terrain mené en 2001-2002."
Herenthout et Bouwel sont deux communes situées en Belgique, à 40 kilomètres au nord-est de Bruxelles et à 70 kilomètres au nord-ouest de Maastricht.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter