one shot not
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 27/10/2008 à 14h32
348 vues
Question d'origine :
bonjour
je n'arrive pas à traduire correctement ni à faire traduire par les anglicistes de mon entourage , le titre de cette émission télé de Manu Katché
auriez-vous la gentillesse de m'en donner le sens en français ?
merci et merci au Guichet d'exister
Réponse du Guichet
anonyme
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 28/10/2008 à 16h51
Réponse du service Guichet du Savoir
Il n'existe pas vraiment de traduction, car il ne s'agit pas d'une expression qui existe.
One-shot a plusieurs sens. Dans le monde de la télévision, cela désigne une émission qui ne fait pas partie d'un programme, qui n'a pas de suite.
Not, outre son sens premier qui est une marque de négation, est aussi utilisé en argot pour souligner de façon ironique que l'affirmation est fausse.
Cela pourrait donc signifier, au choix : "pas qu'une seule émission" ou "une seule émission, mais non", ce qui revient sensiblement au même...
Il n'existe pas vraiment de traduction, car il ne s'agit pas d'une expression qui existe.
One-shot a plusieurs sens. Dans le monde de la télévision, cela désigne une émission qui ne fait pas partie d'un programme, qui n'a pas de suite.
Not, outre son sens premier qui est une marque de négation, est aussi utilisé en argot pour souligner de façon ironique que l'affirmation est fausse.
Cela pourrait donc signifier, au choix : "pas qu'une seule émission" ou "une seule émission, mais non", ce qui revient sensiblement au même...
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter