Miaou j'ai faim
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 29/10/2014 à 09h31
1223 vues
Question d'origine :
Bonjour !
C'est en faisant le magnifique miaulement du chat avant de manger que je me suis posée la question suivante :
Est-ce que l'expression "miam miam" vient du miaulement du chat?
D'avance merci
Estelle
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 30/10/2014 à 13h05
Bonjour,
« Miam-miam » et « miaou » sont en effet deux onomatopées assez proches par leur sonorité, qu’on peut être tenté de rapprocher aussi par leur sens… en particulier dans le sens métaphorique de « miam-miam ».
Notons, en guise d’illustration, la réplique de Catwoman dans Batman le Défi :
« I don’t know about you, Miss Kitty, but I feel so much yummier… »
Où, dans la version française, “yummier” n’est pas traduit “appétissante” ou “miam-miam” comme on pourrait s’y attendre, mais… “miaou miaou”:
Néanmoins, rien ne permet d’affirmer qu’il existe un lien plus étroit entre les deux expressions.
L’origine de « miam-miam », onomatopée enfantine exprimant le plaisir de manger (Petit Robert), est en effet difficile à définir, et plusieurs hypothèses sont avancées : imitation du son que l’on fait en mangeant, ou bien déformation du nom des Niam-Niam, peuple des Zandé ?
Voici en tout cas ce que nous trouvons au sujet de ces deux expressions dans le Dictionnaire des onomatopées :
Miam-miam : Attesté depuis 1784 sous la forme mian mian (« (il mange.) Mian ! mian ! mian ! La bonne chose, que du bon chocolat, avec de bonnes tartines rôties ! » Le Ramoneur prince, et le prince ramoneur, 1785 [1784], 20).- GLLF ; TLF ; Rob 2001 ; NPR 2000 ; PL 2000 miam ou miam-miam ; TraitDu 1989, 253.
Miaou :
1. Attesté depuis [1552 myault (Rabelais, Quart Livre, Œuvres complètes, 1994, 665 ; cette attestation, pourtant invoquée par plusieurs, notamment FEW et TLF, ne semble pas renvoyer au cri du chat] 1576 (« Quand tu sentiras qu’il estendra ses mains sur toy pour te manyer le ventre, il faudra que tu contrefaces la voix du chat et cryes sans cesse : « Myaou, myaou » P. de Larivey, trad. : Straparole, Les Facétieuses nuits, 1882, t.4, 162) ; 1611 « Miault […] a mewing » Cotgrave ; 1616 (« […] ils commencèrent à crier de tous les costez et à diverses reprinses, Miaut, Miaue, Miaut, faisant si grand bruict que […]les autres prindrent l’effroy, croyans que c’estoit le sabbat de Madame la Mareschalle qui se devoit faire en ce lieu et que les cris des chats y faisoient l’office des cloches » Le Catolicon françois, 54) ; 1619 (« Et les chats en leur miaou/ Et les oyseaux en leur tirelire » Cl. D’Esternod, L’Espadon satyrique, FXT) ; 1655 (« Ils contrefont ou chien ou chate, / Crians, avec des tons fort hauts / Niauf, niauf, niauf, niauf, ou miaus, miaus, miaus » J. Loret, La Muze historique, 1877, t.2, 8a) ; 1785 (MIÂOU : Terme inventé pour exprimer le cri, ou le miaulement du chat : mieux imité dans la bouche d’un languedocien, que par un Parisien qui diroit miô » Abbé de Sauvages, Dictionnaire languedocien-françois, t. 2, 80)
2. Attesté depuis 1915 (emploi subst. m. « grenade à fusil » : les Allemands répondent à notre bombardement par des grenades à fusil, ce qu’on appelle des « miauleuses » ou des « miaous » à cause du bruit particulier qu’elles produisent dans l’air. (G. Bacconnier et al., La Plume au fusil, 1985, 218 [passage daté de 1915].))
Enregistré, seulement dans l’emploi 1, par les dictionnaires généraux, TraitDu 1989, 253, et FEW 6/2, 66a, MIAU-.
Bonne journée.
« Miam-miam » et « miaou » sont en effet deux onomatopées assez proches par leur sonorité, qu’on peut être tenté de rapprocher aussi par leur sens… en particulier dans le sens métaphorique de « miam-miam ».
Notons, en guise d’illustration, la réplique de Catwoman dans Batman le Défi :
« I don’t know about you, Miss Kitty, but I feel so much yummier… »
Où, dans la version française, “yummier” n’est pas traduit “appétissante” ou “miam-miam” comme on pourrait s’y attendre, mais… “miaou miaou”:
Néanmoins, rien ne permet d’affirmer qu’il existe un lien plus étroit entre les deux expressions.
L’origine de « miam-miam », onomatopée enfantine exprimant le plaisir de manger (Petit Robert), est en effet difficile à définir, et plusieurs hypothèses sont avancées : imitation du son que l’on fait en mangeant, ou bien déformation du nom des Niam-Niam, peuple des Zandé ?
Voici en tout cas ce que nous trouvons au sujet de ces deux expressions dans le Dictionnaire des onomatopées :
1. Attesté depuis [1552 myault (Rabelais, Quart Livre, Œuvres complètes, 1994, 665 ; cette attestation, pourtant invoquée par plusieurs, notamment FEW et TLF, ne semble pas renvoyer au cri du chat] 1576 (« Quand tu sentiras qu’il estendra ses mains sur toy pour te manyer le ventre, il faudra que tu contrefaces la voix du chat et cryes sans cesse : « Myaou, myaou » P. de Larivey, trad. : Straparole, Les Facétieuses nuits, 1882, t.4, 162) ; 1611 « Miault […] a mewing » Cotgrave ; 1616 (« […] ils commencèrent à crier de tous les costez et à diverses reprinses, Miaut, Miaue, Miaut, faisant si grand bruict que […]les autres prindrent l’effroy, croyans que c’estoit le sabbat de Madame la Mareschalle qui se devoit faire en ce lieu et que les cris des chats y faisoient l’office des cloches » Le Catolicon françois, 54) ; 1619 (« Et les chats en leur miaou/ Et les oyseaux en leur tirelire » Cl. D’Esternod, L’Espadon satyrique, FXT) ; 1655 (« Ils contrefont ou chien ou chate, / Crians, avec des tons fort hauts / Niauf, niauf, niauf, niauf, ou miaus, miaus, miaus » J. Loret, La Muze historique, 1877, t.2, 8a) ; 1785 (MIÂOU : Terme inventé pour exprimer le cri, ou le miaulement du chat : mieux imité dans la bouche d’un languedocien, que par un Parisien qui diroit miô » Abbé de Sauvages, Dictionnaire languedocien-françois, t. 2, 80)
2. Attesté depuis 1915 (emploi subst. m. « grenade à fusil » : les Allemands répondent à notre bombardement par des grenades à fusil, ce qu’on appelle des « miauleuses » ou des « miaous » à cause du bruit particulier qu’elles produisent dans l’air. (G. Bacconnier et al., La Plume au fusil, 1985, 218 [passage daté de 1915].))
Enregistré, seulement dans l’emploi 1, par les dictionnaires généraux, TraitDu 1989, 253, et FEW 6/2, 66a, MIAU-.
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter