Question d'origine :
Bonjour à tous,
Une question nous divise avec mes collègues. Quelle est l'origine du proverbe "Mariage pluvieux, mariage heureux" ?
Certaines d'entres-nous pensent qu'à l'origine, l'expression s'écrivait "mariage plus vieux, mariage heureux". Est-ce exact ?
Merci pour votre aide !
Réponse du Guichet
gds_db
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 18/09/2015 à 10h43
Bonjour,
Comme l'indique le site expressio.fr, l'expression originelle semble bien être "mariage pluvieux, mariage heureux" :
Cette expression n'est attestée dans la littérature qu'à partir du milieu du XXe siècle, mais elle est probablement antérieure.
La variante « mariage plus vieux, mariage heureux » (mariez-vous à 90 ans, vous n'en vivrez que plus heureux[1]), elle, n'est attestée qu'à la toute fin du même siècle. On ne peut donc prétendre, comme le font certains, que c'est la forme réelle du dicton.
Composé de mariage, pluvieux et heureux. Formé à partir de la version longue du proverbe : "Mariage pluvieux, mariage heureux, venteux malheureux". Ce dicton est formé sur l'association entre la pluie, la fécondité et par extension le bonheur des mariés.
Ne pas confondre avec l’expression mariage plus vieux, mariage heureux qui, selon R. Galisson, est une déformation récente de l'expression originale "mariage pluvieux, mariage heureux". Cette forme n’apparaît qu'à la fin du XXe siècle.
source : Wiktionary
Voici ce qu'indique par ailleurs Claire Laroche dans son livre L'album du mariage :
Quant aux conditions météorologiques le jour du mariage, elles s'observaient avec la plus grande attention car on leur attribuait une influence directe sur l'avenir. Qui ne connaît le toujours fameuxMariage pluvieux, mariage heureux ?
Ce dicton vient d'une croyance selon laquelle la pluie apporterait aux mariés la richesse, la chance et de beaux enfants. La notion de fertilité semble en relation avec la pluie fécondatrice de la terre.
Au XIXe siècle, on disait en Loire-Atlantique : Une mariée mouillée verra prospérer sa maison et aura un mari doux et agréable et beaucoup d'enfants. Autre version annonciatrice d'un heureux événement: Si les mariés se mouillent les pieds, ils seront trois dans l'année. "Epouse trempée, épouse chanceuse", affirment les Italiens. Seuls les habitants du Val d'Aoste la considèrent comme de mauvais augure, contrairement à la neige qui promet la prospérité. La pluie passait aussi pour menaçante en Saintonge où l'on pensait que la mariée risquait alors de recevoir plus de coups que de caresses. Dans le Poitou et en Bretagne, elle serait également battue et verserait autant de larmes qu'il tombait de gouttes d'eau. Dans le Nivernais, on affirmait que les mariés vivraient pauvres. Pour les Languedociens la méchanceté régnerait au foyer, et selon les Bretons les enfants seraient morveux. Dans le Poitou encore, la pluie annonçait que la femme mourrait la première tandis que s'il faisait beau, l'homme mourrait le premier. Les Américains sont convaincus que "Quand un mariage est humide, la mariée pleurera toute sa vie", et encore que pluie ou neige présagent que l'homme mourra le premier.
La pluie pouvait indiquer que les époux "ont mangé le chou au pot", c'est-à-dire qu'ils ont eu des rapports avant l'union légale (Haute-Loire), que la mariée sera coquine ou jamais propre (Maine), gourmande (Gironde) ou économe (Savoie). Au XVIIe siècle, on employait l'expression "l'épousée est friande": "On dit cecy lors qu'il pleut le jour des nopces" notait Antoine Oudin dans "Curiositez françoises" (1640). Friande et donc excessivement gourmande de tous les plaisirs de la vie.
Bonne journée.
Comme l'indique le site expressio.fr, l'expression originelle semble bien être "mariage pluvieux, mariage heureux" :
Cette expression n'est attestée dans la littérature qu'à partir du milieu du XXe siècle, mais elle est probablement antérieure.
La variante « mariage plus vieux, mariage heureux » (mariez-vous à 90 ans, vous n'en vivrez que plus heureux[1]), elle, n'est attestée qu'à la toute fin du même siècle. On ne peut donc prétendre, comme le font certains, que c'est la forme réelle du dicton.
Composé de mariage, pluvieux et heureux. Formé à partir de la version longue du proverbe : "Mariage pluvieux, mariage heureux, venteux malheureux". Ce dicton est formé sur l'association entre la pluie, la fécondité et par extension le bonheur des mariés.
Ne pas confondre avec l’expression mariage plus vieux, mariage heureux qui, selon R. Galisson, est une déformation récente de l'expression originale "mariage pluvieux, mariage heureux". Cette forme n’apparaît qu'à la fin du XXe siècle.
source : Wiktionary
Voici ce qu'indique par ailleurs Claire Laroche dans son livre L'album du mariage :
Quant aux conditions météorologiques le jour du mariage, elles s'observaient avec la plus grande attention car on leur attribuait une influence directe sur l'avenir. Qui ne connaît le toujours fameux
Ce dicton vient d'une croyance selon laquelle la pluie apporterait aux mariés la richesse, la chance et de beaux enfants. La notion de fertilité semble en relation avec la pluie fécondatrice de la terre.
Au XIXe siècle, on disait en Loire-Atlantique : Une mariée mouillée verra prospérer sa maison et aura un mari doux et agréable et beaucoup d'enfants. Autre version annonciatrice d'un heureux événement: Si les mariés se mouillent les pieds, ils seront trois dans l'année. "Epouse trempée, épouse chanceuse", affirment les Italiens. Seuls les habitants du Val d'Aoste la considèrent comme de mauvais augure, contrairement à la neige qui promet la prospérité. La pluie passait aussi pour menaçante en Saintonge où l'on pensait que la mariée risquait alors de recevoir plus de coups que de caresses. Dans le Poitou et en Bretagne, elle serait également battue et verserait autant de larmes qu'il tombait de gouttes d'eau. Dans le Nivernais, on affirmait que les mariés vivraient pauvres. Pour les Languedociens la méchanceté régnerait au foyer, et selon les Bretons les enfants seraient morveux. Dans le Poitou encore, la pluie annonçait que la femme mourrait la première tandis que s'il faisait beau, l'homme mourrait le premier. Les Américains sont convaincus que "Quand un mariage est humide, la mariée pleurera toute sa vie", et encore que pluie ou neige présagent que l'homme mourra le premier.
La pluie pouvait indiquer que les époux "ont mangé le chou au pot", c'est-à-dire qu'ils ont eu des rapports avant l'union légale (Haute-Loire), que la mariée sera coquine ou jamais propre (Maine), gourmande (Gironde) ou économe (Savoie). Au XVIIe siècle, on employait l'expression "l'épousée est friande": "On dit cecy lors qu'il pleut le jour des nopces" notait Antoine Oudin dans "Curiositez françoises" (1640). Friande et donc excessivement gourmande de tous les plaisirs de la vie.
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Pourquoi ma boite hotmail dysfonctionne ?
The secret museum of mankind vol.3 : ethnic music classics...
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter