Question d'origine :
Que signifie 'sem Rom Con' pour un jésuite
Réponse du Guichet
bml_anc
- Département : Fonds Ancien
Le 23/09/2016 à 16h36
Bonjour,
Cette abréviation explicitée signifie "Sem[inario] rom[ano] con[victor], et peut être traduite par "membre du séminaire romain".
Le Gaffiot indique que le terme latin de « convictor » peut être traduit par « compagnon, ami, convive ».
La généralisation des séminaires diocésains est le fruit d’une décision du Concile de Trente en Italie (1545-1563). Le séminaire romain fut fondé en 1565. C’est un lieu de formation des jeunes se destinant à devenir prêtres diocésains.
La notion de séminaire en elle-même est bien antérieure, et très vaste. Des informations très précises sur l’institution du séminaire se trouvent dans le t.7 du Dictionnaire de droit canonique (colonne 929 à 952, mention des jésuites colonne 932. L’article est développé, sérieux, la bibliographie solide.
Wikipedia propose également une présentation du séminaire romain (en anglais), ainsi que la New Catholic Encyclopedia (§3). Cette publication pourrait également être intéressante (italien).
Le séminaire romain fut fondé par Pie IV, et confié aux jésuites.
L’ouvrage Histoire générale de la naissance et des progrès de la Compagnie de Jésus, 1761 (version numérique) indique que le Séminaire Rome fut confiée par le Pape à la Compagnie au XVIe, suite à l’action de Jacques Lainez (p. 313 du vol. 4). Une autre mention du lien unissant les jésuites à ce séminaire est mentionnée dans Motif de droit ou défense du séminaire de Liège (vers 1699) p. 301 et suivante.
Vous retrouvez des mentions du séminaire romain déclinées sous différentes formes dans la Bibliothèque des écrivains de la Compagnie de Jésus des pères Augustin et Alois de Backer. Vous trouverez p. 523 une présentation des institutions jésuites alors en place Rome. Ce document a ensuite été repris, et est plus connu sous le nom de « Sommervogel ».
Vous trouverez également des informations sur celui-ci dans Les jésuites et la musique, par Pierre Guillot (1991) (ici, des extraits mentionnant le Séminaire romain. Attention, l’ouvrage n’est pas entièrement disponible en ligne du fait de sa récente publication), comme le fait qu’il s’agissait d’un foyer musical d’importance.
Concernant les problèmes de traduction latine, cette ancienne question du Guichet du Savoir pourrait être intéressante.
Bien cordialement
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Auriez-vous de la documentation sur la pédagogie Montessori...
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter