Empire russe
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 24/03/2019 à 09h16
154 vues
Question d'origine :
Bonjour.
Je viens de consulter cette carte (site passionnant découvert par une de vos réponses à l’un de vos usagers)
https://www.euratlas.net/history/europe ... _1900.html
A l’est, sur le territoire de l’empire russe, on peut lire
Kaiserreich russland.
Comment le traduire en français ? Du coup, quel était le nom officiel complet (en français) de l’empire russe de Nicolas II ?
Longue vie au GdS.
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 26/03/2019 à 09h30
Bonjour,
En Allemand, Kaiserreich signifie « empire », et Russland « Russie ». Nous traduirions donc « Kaiserreich Russland » par « empire de Russie », ce qui semble correspondre à la traduction entre les pages Wikipedia en allemand et en français de l’empire russe.
Précisons que l’adjectif « impériale » se dit « kaiserlich », et russe « russisch ». Ce qui donne :
Russisches Kaiserreich : empire russe
Kaiserreich Russland : empire de Russie
Kaiserlich Russische Armee : armée impériale russe
En français, les deux dénominations (empire russe / empire de Russie ) existent et, autant que nous puissions en juger d’après les documents que nous avons pu consulter, semblent être employées indifféremment sans que l’une soit plus « officielle » que l’autre.
Pour aller plus loin :
- Empire de Russie sur data.bnf.fr
- Histoire de la Russie : des origines à nos jours, Nicholas V. Riasanovsky (Empire russe dans l’index)
- Histoire de la Russie : d'Ivan le Terrible à Nicolas II : 1547-1917, Pierre Gonneau (Empire russe dans le plan représentant le trajet du Transsibérien en 1914)
- Histoire de la Russie et de son empire, Michel Heller (« Empire russe » dans le plan en fin d’ouvrage mais chapitre premier de la deuxième partie intitulé « Naissance de l’Empire de Russie »)
Bonne journée.
En Allemand, Kaiserreich signifie « empire », et Russland « Russie ». Nous traduirions donc « Kaiserreich Russland » par « empire de Russie », ce qui semble correspondre à la traduction entre les pages Wikipedia en allemand et en français de l’empire russe.
Précisons que l’adjectif « impériale » se dit « kaiserlich », et russe « russisch ». Ce qui donne :
Kaiserlich Russische Armee : armée impériale russe
En français, les deux dénominations (
- Empire de Russie sur data.bnf.fr
- Histoire de la Russie : des origines à nos jours, Nicholas V. Riasanovsky (Empire russe dans l’index)
- Histoire de la Russie : d'Ivan le Terrible à Nicolas II : 1547-1917, Pierre Gonneau (Empire russe dans le plan représentant le trajet du Transsibérien en 1914)
- Histoire de la Russie et de son empire, Michel Heller (« Empire russe » dans le plan en fin d’ouvrage mais chapitre premier de la deuxième partie intitulé « Naissance de l’Empire de Russie »)
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter