Pièce de théâtre Svenk
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 26/05/2020 à 20h24
203 vues
Question d'origine :
Bonjour,
Je recherche la pièce de théâtre Le dernier Cycliste de Karen Svenk.
Je n'arrive pas à savoir si la pièce a été traduite en français ? Et si elle a été édité même en anglais ?
Merci beaucoup pour votre réponse
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 27/05/2020 à 15h25
Bonjour,
Commençons par une présentation de Karel Svenk et de sa pièce « Le dernier cycliste » :
« Karel Svenk, né à Prague en 1917, était un artiste de cabaret, comédien, auteur-compositeur et écrivain. Il est devenu une figure de proue de la vie culturelle de Terezin et il est surtout connu pour son hymne secret du camp, la «Marche de Terezin». Il a également composé des revues de cabaret, dont la satire "The Last Cyclist", censurée par les nazis. Svenk a été envoyé à Auschwitz et est mort lors d'un transport ultérieur à Mauthausen en 1945. "Le dernier cycliste" a été reconstruit et repensé par Naomi Patz, avec une musique incidente commandée par la Terezin Music Foundation au compositeur Stephen Feigenbaum. »
Source : terezinmusic.org
« Le dernier cycliste, écrit à Terezín pendant l'Holocauste, est une comédie absurde audacieuse dans laquelle les cyclistes sont blâmés pour tous les maux de la société et systématiquement traqués et assassinés. L’allégorie antinazie du dernier cycliste était si manifeste qu’elle a été interdite après sa répétition générale. Le scénario, presque perdu dans le temps, a été minutieusement reconstruit et repensé par l'écrivain et producteur Naomi Patz, à partir de 1995. »
Source : thelastcyclist.com
« Grâce à un remarquable processus d'anthropologie culturelle qui a commencé en 1995, Naomi Patz a pu reconstruire la pièce en se basant principalement sur deux sources, d'abord dans un essai de 1965 sur le théâtre à Terezín de Jana Šedová, un théâtre et film tchèque d'après-guerre bien connu actrice qui était probablement la seule survivante de la distribution cycliste originale. Dans cet essai, Šedová a qualifié la pièce de théâtre de «notre production la plus courageuse». Cette description a motivé Patz à rechercher ce qui s'est avéré être l'original très insaisissable. Quelques années plus tard, un ami tchèque a finalement trouvé une copie dactylographiée de The Last Cyclist dans la bibliothèque de l'Institut du Théâtre de Prague. Quand Patz a fait traduire le script tchèque en anglais, elle a été choquée de découvrir que le deuxième acte de la pièce était très différent de la description de l'essai de Šedová en 1965. Il s'est avéré qu'en 1961, Šedová avait recréé le cycliste d'origine de mémoire. Son adaptation a été mise en scène au théâtre d'avant-garde Rokoko à Prague en l'honneur du 40e anniversaire du parti communiste tchèque, et les changements étaient nécessaires pour parler de l'idéologie communiste de cette époque. La description de 1965 de l'original de Švenk, complétée par le script de Šedová de 1961, a guidé Patz dans sa quête pour sauver fidèlement l'original de Švenk. (En savoir plus sur le script tchèque) »
Source : thelastcyclist.com
Le travail de reconstruction de Naomi Patz a été publié en anglais :
The last cyclist : why the cycle? why the Jews? a bitter comedy, Karel Švenk; Naomi Patz; Lex-Ham Community Theater.
En revanche, il ne semble pas, à ce jour, qu’une traduction en français de la pièce ait été publiée. Nos recherches dans le catalogue de la BnF, le catalogue Sudoc, et même la base Mascarille n’ont donné aucun résultat…
Sachez néanmoins que vous pouvez contacter directement Naomi Patz par email :
Nnpatz [@] optonline.net
Bonne journée.
Commençons par une présentation de Karel Svenk et de sa pièce « Le dernier cycliste » :
« Karel Svenk, né à Prague en 1917, était un artiste de cabaret, comédien, auteur-compositeur et écrivain. Il est devenu une figure de proue de la vie culturelle de Terezin et il est surtout connu pour son hymne secret du camp, la «Marche de Terezin». Il a également composé des revues de cabaret, dont la satire "The Last Cyclist", censurée par les nazis. Svenk a été envoyé à Auschwitz et est mort lors d'un transport ultérieur à Mauthausen en 1945. "Le dernier cycliste" a été reconstruit et repensé par Naomi Patz, avec une musique incidente commandée par la Terezin Music Foundation au compositeur Stephen Feigenbaum. »
Source : terezinmusic.org
« Le dernier cycliste, écrit à Terezín pendant l'Holocauste, est une comédie absurde audacieuse dans laquelle les cyclistes sont blâmés pour tous les maux de la société et systématiquement traqués et assassinés. L’allégorie antinazie du dernier cycliste était si manifeste qu’elle a été interdite après sa répétition générale. Le scénario, presque perdu dans le temps, a été minutieusement reconstruit et repensé par l'écrivain et producteur Naomi Patz, à partir de 1995. »
Source : thelastcyclist.com
« Grâce à un remarquable processus d'anthropologie culturelle qui a commencé en 1995, Naomi Patz a pu reconstruire la pièce en se basant principalement sur deux sources, d'abord dans un essai de 1965 sur le théâtre à Terezín de Jana Šedová, un théâtre et film tchèque d'après-guerre bien connu actrice qui était probablement la seule survivante de la distribution cycliste originale. Dans cet essai, Šedová a qualifié la pièce de théâtre de «notre production la plus courageuse». Cette description a motivé Patz à rechercher ce qui s'est avéré être l'original très insaisissable. Quelques années plus tard, un ami tchèque a finalement trouvé une copie dactylographiée de The Last Cyclist dans la bibliothèque de l'Institut du Théâtre de Prague. Quand Patz a fait traduire le script tchèque en anglais, elle a été choquée de découvrir que le deuxième acte de la pièce était très différent de la description de l'essai de Šedová en 1965. Il s'est avéré qu'en 1961, Šedová avait recréé le cycliste d'origine de mémoire. Son adaptation a été mise en scène au théâtre d'avant-garde Rokoko à Prague en l'honneur du 40e anniversaire du parti communiste tchèque, et les changements étaient nécessaires pour parler de l'idéologie communiste de cette époque. La description de 1965 de l'original de Švenk, complétée par le script de Šedová de 1961, a guidé Patz dans sa quête pour sauver fidèlement l'original de Švenk. (En savoir plus sur le script tchèque) »
Source : thelastcyclist.com
Le travail de reconstruction de Naomi Patz a été publié en anglais :
The last cyclist : why the cycle? why the Jews? a bitter comedy, Karel Švenk; Naomi Patz; Lex-Ham Community Theater.
En revanche, il ne semble pas, à ce jour, qu’une traduction en français de la pièce ait été publiée. Nos recherches dans le catalogue de la BnF, le catalogue Sudoc, et même la base Mascarille n’ont donné aucun résultat…
Sachez néanmoins que vous pouvez contacter directement Naomi Patz par email :
Nnpatz [@] optonline.net
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter