Question d'origine :
Bonjour,
Nous connaissons bien la biographie de Jean de Vauzelles(1495-1563) que l'on connait surtout pour la réalisation de ses Entrées royales à Lyon au XVI ème s, chevalier de l'ordre de la primatiale st Jean de Lyon ...il apparait que ce fusse aussi l'auteur de la toute première traduction du Songe de Poliphile dans sa version française...qu'il a vraisemblablement confiée aux éditeurs et traducteurs parisiens(Jacques Kerver & Jean Martin) très certainement via Jacques Gohory. Connait-on sa version du Songe de Poliphile traduite et restée manuscrite semble t'il? A t'on gardé un portrait de Jean de VAUZELLES à Lyon?
Merci pour vos réponses.
AV.
Réponse du Guichet
bml_anc
- Département : Fonds Ancien
Le 27/05/2020 à 15h44
Bonjour,
La bibliothèque de Lyon conserve bien deux exemplaires d’une traduction française du Songe de Poliphile à Paris chez Jacques Kerver. Le premier exemplaire est celui de l’édition de 1554 et le second de l'édition de 1561. Dans ces deux éditions, on trouve :
- Un épitre au lecteur de Jacques Gohory, en latin ;
- Un épitre à Henry de Lenoncourt, par Jean Martin, en français ;
- Un épitre au lecteur de Jean Martin, en français.
Dans l’épitre à Henry de Lenoncourt, Jean Martin précise « ce Poliphile, qui […] fut […] naguère traduit en français par un autre Gentilhomme vertueux, et de bon savoir : la traduction duquel me fut baillée par un mien amy, afin de la revoir, et tenir main à la mettre en lumière ». Jean Martin ne précise pas le nom du premier traducteur. Peut-être est-ce Jean de Vauzelles ? Avez-vous une trace de cette hypothèse (peut-être dans la notice que lui consacre son descendant en 1872, mais que je n’ai pas pu consulter, car elle est actuellement conservée aux archives départementales du Rhône, pour la durée des travaux effectués dans nos silos. Quoiqu’il en soit, même s’il s’agit de la traduction de Vauzelles, elle est retouchée et remaniée par Jean Martin, qui y ajoute des résumés introductifs et quelques explications.
En ce qui concerne l’existence d’un portrait de Jean de Vauzelles, cela demanderait des recherches approfondies, que nous ne pouvons pas mener pour le moment. S’il existe, c’est probablement sous la forme d’un portrait en tête d’ouvrage, mais les probabilités sont extrêmement minces pour un travail de recherche très conséquent.
En espérant vous avoir été utile,
Le Fonds ancien
La bibliothèque de Lyon conserve bien deux exemplaires d’une traduction française du Songe de Poliphile à Paris chez Jacques Kerver. Le premier exemplaire est celui de l’édition de 1554 et le second de l'édition de 1561. Dans ces deux éditions, on trouve :
- Un épitre au lecteur de Jacques Gohory, en latin ;
- Un épitre à Henry de Lenoncourt, par Jean Martin, en français ;
- Un épitre au lecteur de Jean Martin, en français.
Dans l’épitre à Henry de Lenoncourt, Jean Martin précise « ce Poliphile, qui […] fut […] naguère traduit en français par un autre Gentilhomme vertueux, et de bon savoir : la traduction duquel me fut baillée par un mien amy, afin de la revoir, et tenir main à la mettre en lumière ». Jean Martin ne précise pas le nom du premier traducteur. Peut-être est-ce Jean de Vauzelles ? Avez-vous une trace de cette hypothèse (peut-être dans la notice que lui consacre son descendant en 1872, mais que je n’ai pas pu consulter, car elle est actuellement conservée aux archives départementales du Rhône, pour la durée des travaux effectués dans nos silos. Quoiqu’il en soit, même s’il s’agit de la traduction de Vauzelles, elle est retouchée et remaniée par Jean Martin, qui y ajoute des résumés introductifs et quelques explications.
En ce qui concerne l’existence d’un portrait de Jean de Vauzelles, cela demanderait des recherches approfondies, que nous ne pouvons pas mener pour le moment. S’il existe, c’est probablement sous la forme d’un portrait en tête d’ouvrage, mais les probabilités sont extrêmement minces pour un travail de recherche très conséquent.
En espérant vous avoir été utile,
Le Fonds ancien
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter