Que signifient ces mots trouvés dans une charte du XIIIe siècle ?
Question d'origine :
Bonjour
je recherche le sens de "queste", "albergata", "fogagium" mots contenus dans une charte de bastide au13 i e siècle
Je vous remercie
Cordialement
Claire veaux veauxclaire@gmail .com ou
claireveaux@free.fr
Réponse du Guichet

Si fogagium et queste sont des mots dont on trouve assez aisément la traduction, albergata n'a pas de traduction exacte au sens où il s'agit en fait d'un concept de droit médiéval.
Bonjour,
voilà la signification des trois mots au sujet desquels vous nous avez interrogés :
fogagium - brouillard
queste - quête
albergata - ou albergement ce mot désigne un droit féodal qui permettait à un seigneur de loger ou de faire usage du fief d'un vassal contre paiement. Par extension, ce mot est parfois utilisé pour désigner le paiement donné en contrepartie de cet hébergement. Avec l'évolution de la langue, cela signifiera plus tard en italien être "logé". Le livre de Claude-Joseph de Ferrière, Dictionnaire de droit et de pratique de 1769, explique qu'il s'agit d'une forme de bail emphytéote et que le terme vient géographiquement du Dauphiné. L'équivalent dans les sphères religieuses est nommé arciut. Pour faire simple on pourra donc traduire albergata par droit d'hébergement.
Bonne continuation dans vos recherches.