Question d'origine :
Bonjour,
Le pommier produit des pommes, le poirier des poires, etc...
Pourquoi donc la vigne produit-elle du raisin ?
On ne retrouve un nom de la même famille que dans le produit élaboré avec le fruit, le vin.
Dans la même logique nous devrions alors dire williaminier, poire, william ou kirschier, cerise, kirsch...
Si vous pouvez me fournir une explication, un grand merci.
Bonne semaine estivale
Abucha
Réponse du Guichet
gds_alc
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 03/06/2015 à 08h08
Bonjour,
D’après le Grand Robert de la langue française, le mot « raisin », qui s’écrivait en 1200 « resin », vient du mot latin populaire racimus et du latin classique racemus qui veulent dire « grappe » et même, dans un sens dérivé, grappe de raisin.
C’est pour cette raison que le mot « raisin » ne s’emploie qu’au pluriel ou comme indénombrable, collectif et partitif (« du raisin »), et que pour parler de raisin au singulier il faut employer l’expression « un grain de raisin ».
Un autre mot existait pour dire « raisin » en latin : il s’agit du mot uva qui signifie raisin, grappe de raisin ou même grappe d’autres fruits ; mais il a été éliminé du gallo-romain par racimus, ce qui explique que le français ait gardé cette racine.
Par ailleurs, le mot « vigne » vient du latin vinea qui signifie « vignoble, pied de vigne » ; mot lui-même dérivé du mot vinum, le vin. Contrairement à ce que l’on pourrait penser, ce n’est donc pas le mot « vigne » qui a donné le mot « vin », mais bien le mot « vin » (vinum) qui a donné le mot « vigne » (vinea), dont la définition était « plante à fruit en grappe, cultivé pour son fruit et la production de vin ».
En ce qui concerne le kirsch, on est dans une tout autre logique.
Le mot kirsch, qui correspond à l’eau-de-vie obtenue par double distillation de jus fermenté de cerises, vient du substantif féminin allemand Kirsche, qui veut dire « cerise ». L’alcool a pris le nom d’origine allemande car les alcools blancs obtenus par distillation de fruits sont très populaires en Allemagne, en Autriche et dans l’Est de la France.
Ici, le nom de l’alcool n’a pas du tout la même histoire, puisque c’est le fruit qui lui a donné son nom et non l’inverse. Cela s’explique par le fait que le vin est une boisson fabriquée depuis des millénaires (on retrouve des traces de vinification en Géorgie datant du VI° millénaire avant notre ère, soit pendant le néolithique, donc pendant la préhistoire).
Au contraire, les alcools blancs comme le kirsch ou la williamine sont des boissons beaucoup plus récentes, et fabriquées dans des espaces beaucoup plus restreints. Il est donc logique que le nom de ces alcools soit postérieur au nom du fruit.
(Sources: wikipedia - Le kirsch et le vin)
D’après le Grand Robert de la langue française, le mot « raisin », qui s’écrivait en 1200 « resin », vient du mot latin populaire racimus et du latin classique racemus qui veulent dire « grappe » et même, dans un sens dérivé, grappe de raisin.
C’est pour cette raison que le mot « raisin » ne s’emploie qu’au pluriel ou comme indénombrable, collectif et partitif (« du raisin »), et que pour parler de raisin au singulier il faut employer l’expression « un grain de raisin ».
Un autre mot existait pour dire « raisin » en latin : il s’agit du mot uva qui signifie raisin, grappe de raisin ou même grappe d’autres fruits ; mais il a été éliminé du gallo-romain par racimus, ce qui explique que le français ait gardé cette racine.
Par ailleurs, le mot « vigne » vient du latin vinea qui signifie « vignoble, pied de vigne » ; mot lui-même dérivé du mot vinum, le vin. Contrairement à ce que l’on pourrait penser, ce n’est donc pas le mot « vigne » qui a donné le mot « vin », mais bien le mot « vin » (vinum) qui a donné le mot « vigne » (vinea), dont la définition était « plante à fruit en grappe, cultivé pour son fruit et la production de vin ».
En ce qui concerne le kirsch, on est dans une tout autre logique.
Le mot kirsch, qui correspond à l’eau-de-vie obtenue par double distillation de jus fermenté de cerises, vient du substantif féminin allemand Kirsche, qui veut dire « cerise ». L’alcool a pris le nom d’origine allemande car les alcools blancs obtenus par distillation de fruits sont très populaires en Allemagne, en Autriche et dans l’Est de la France.
Ici, le nom de l’alcool n’a pas du tout la même histoire, puisque c’est le fruit qui lui a donné son nom et non l’inverse. Cela s’explique par le fait que le vin est une boisson fabriquée depuis des millénaires (on retrouve des traces de vinification en Géorgie datant du VI° millénaire avant notre ère, soit pendant le néolithique, donc pendant la préhistoire).
Au contraire, les alcools blancs comme le kirsch ou la williamine sont des boissons beaucoup plus récentes, et fabriquées dans des espaces beaucoup plus restreints. Il est donc logique que le nom de ces alcools soit postérieur au nom du fruit.
(Sources: wikipedia - Le kirsch et le vin)
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter