Article de Nabokov sur Freud
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 22/03/2014 à 13h58
169 vues
Question d'origine :
Bonjour,
je recherche un article satirique de Nabokov sur Freud. On peut trouver trace de l'article original dans cette vente : un texte imprimé de Vladimir Nabokov (signé de son pseudonyme Sirine), intitulé : " Chto vsiakiii doljen' znat' ? " [Qu'est-ce que chacun doit savoir ?]. Il s'agit d'un article satirique sur le freudisme paru le 1er mai 1931 dans le n° 5 de la Novaïa Gazeta (périodique parisien en russe). Cf. Juliar, C332.. Quelqu'un m'a dit se souvenir d'avoir lu cet article en français sous le titre Ce que chacun doit savoir , peut-être dans un livre.
Des courtes citations de l'article, traduites en anglais, circulent sur internet mais je ne trouve pas le texte original in extenso.
L'article complet est-il trouvable (sous quelle forme que ce soit) en français ou en anglais (à la rigueur en allemand) et y a-t-il trace d'éditions papier (même épuisées) dans les même langues ?
Merci d'avance.
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 24/03/2014 à 10h01
Bonjour,
Malheureusement nous n’avons pas trouvé de traduction de cet essai. Le texte original (en russe) est disponible en ligne sur le site de la bibliothèque Maxim Moshkova : Владимир Набоков. Что всякий должен знать? (эссе)
Cette source est notamment citée par Alexia Gassin dans La psychopathologie dans l’œuvre russe de Vladimir Nabokov, revue Relief.
En anglais, cet essai est mentionné sous le titre What must everyone know dans l’ouvrage Life and Art : the creative synthesis in literature, mais encore une fois, nous n’avons pas retrouvé le texte entier traduit. L’ouvrage de Geoffrey Green, Freud and Nabokov, ne semble pas en faire mention.
Nous vous conseillons de vous rapprocher de l'association de chercheurs Société française Vladimir Nabokov qui est sans doute plus à même de vous indiquer une traduction de ce texte. Vous trouverez par ailleurs sur leur site des liens vers d’autres ressources, notamment en anglais et en allemand, qui vous aideront peut-être dans votre recherche.
Bon courage.
Malheureusement nous n’avons pas trouvé de traduction de cet essai. Le texte original (en russe) est disponible en ligne sur le site de la bibliothèque Maxim Moshkova : Владимир Набоков. Что всякий должен знать? (эссе)
Cette source est notamment citée par Alexia Gassin dans La psychopathologie dans l’œuvre russe de Vladimir Nabokov, revue Relief.
En anglais, cet essai est mentionné sous le titre What must everyone know dans l’ouvrage Life and Art : the creative synthesis in literature, mais encore une fois, nous n’avons pas retrouvé le texte entier traduit. L’ouvrage de Geoffrey Green, Freud and Nabokov, ne semble pas en faire mention.
Nous vous conseillons de vous rapprocher de l'association de chercheurs Société française Vladimir Nabokov qui est sans doute plus à même de vous indiquer une traduction de ce texte. Vous trouverez par ailleurs sur leur site des liens vers d’autres ressources, notamment en anglais et en allemand, qui vous aideront peut-être dans votre recherche.
Bon courage.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter