De quel livre de Dante est extraite cette citation ?
Question d'origine :
Bonjour,
Pouvez-vous me dire de quel livre de Dante est extraite cette phrase :
"Je m'armais de courage pour les émotions et les peines du voyage que font revivre, ici, mes mémoires certaines"
Je vous en remercie bien vivement.
Brigitte B
Réponse du Guichet
Votre citation est extraite du chant II de L'enfer de La divine comédie.
Bonjour,
Il s'agit d'une traduction française de LA DIVINA COMMEDIA - Inferno - Canto II :
Canto II: Virgilio rivela a Dante la sua missione
Lo giorno se n'andava, e l'aere bruno
toglieva li animai che sono in terra
da le fatiche loro; e io sol unom'apparecchiava a sostener la guerra
sì del cammino e sì de la pietate,
che ritrarrà la mente che non erra.
La traduction de ces paroles est chaque fois différente en français. Nous n'avons pas trouvé de quelle traduction est extraite précisément votre citation.
En voici quelques-une tirées d'autres éditions :
- Dans l'édition de La divine comédie — L'enfer - Chant II, présentée par Didier Hallépée datant de 2012, on retrouve la citation suivante :
"je m'apprêtais au mieux à soutenir les peines du voyage, aussi bien que du triste spectacle que veut représenter ma mémoire fidèle."
- La divine comédie / Dante ; traduction, préface, notes et commentaires par Henri Longnon - Paris : Garnier, 1986 :
"Je m'apprêtais à soutenir l'horreur tant du chemin que du piteux spectacle que redira ma mémoire, sans faute."
- La divine comédie / Dante ; traduction de l'italien Didier Marc Garin - Paris : la Différence, 2003 :
"je m'apprêtais à soutenir la guerre tant du chemin que de l'apitoiement, que ma mémoire décrira sans errer."
- Lire La divine comédie de Dante. 01 : L'enfer / traduction et commentaire de François Mégroz - Lausanne ; Paris : l'Âge d'homme, 1992 :
" je m'apprêtais à soutenir le combat contre les obstacles du chemin et les affres de la pitié, tout ce que fera revivre la mémoire qui ne se trompe pas."
- Enfer : la divine comédie / traduit de l'italien, préfacé et annoté par Danièle Robert - Arles : Actes Sud, 2016 :
"je m'apprêtais à soutenir la guerre tant du voyage que de la pitié, ce que décrira ma mémoire claire."
- L'enfer / Dante Alighieri / traduit en vers par tercets conformes à ceux du texte par Hyacinthe Vinson, de la Gironde - 1887
"J’allais me préparer à soutenir la guerre contre un rude chemin et contre la terreur. O Mémoire, dis tout, toi qui ne faillis guère !"
Bonne journée.