Je suis à la recherche d'une pièce de théâtre dans le style de Mayenburg ou Brecht
Question d'origine :
Bonjour,
Je suis à la recherche d'une pièce de théâtre contemporaine avec moins de 4 personnages dans un style comico-dramatique, dans le style de Mayenburg, Lars Noren, ou Brecht, est-ce que vous auriez des suggestions ?
Merci d'avance pour votre réponse.
Cordialement,
H.
Réponse du Guichet
Nous complétons la réponse qui vous a déjà été donnée par le service du Guichet du savoir. Nous avons effectué une recherche sur Mascarille, base de connaissance sur le théâtre consultable en ligne à la Bibliothèque municipale de Lyon. Nous vous proposons une sélection de comédies dramatiques ayant pour distribution moins de quatre personnages.
Bonjour,
La femme la plus grosse du monde / Emanuele Aldrovandi / Presses universitaires du Midi / 2021
Voir notre coup de cœur.
La visite / Anne Berest / Actes sud / 2020
Comédie dramatique
Une jeune mère reçoit la visite de la famille éloignée de son mari, qui ne devrait pas tarder à rentrer du travail. Seule face à ce public, qui n’est pas venu pour elle, elle se lance dans un monologue sans concessions, sans retenue, balayant de réflexions sur la maternité, le mythe du parfait bonheur découlant du miracle ! Plongeant petit à petit
dans un délire qui nourrit son argumentation sur l’instinct maternel, elle arrive au bord de l’implosion. Femme seule et perdue face au regard de la société et ne pouvant plus jouer le rôle qu’on attend d’elle.
Distribution : 1 femme
Discours à la Nation et autres récits / Ascanio Celestini / Les Ed. Noir sur blanc / 2013
Un de nos coups de cœur !
Crash test / Marie Dilasser / Quartett / 2015
Le directeur d’une usine de volaille, son employée en CDI et le livreur de l’usine se rencontrent pour la première fois lors d’un grave accident de voiture. Le chauffeur indemne témoigne de ce qu’il a vu. Dans le coma entre la vie et la mort, le directeur et son employée, rejouent et détournent les rapports de domination et de violence quotidienne au sein de l’usine. Un texte très drôle !
Distribution : 1 homme + 1 femme
Judith aussi / Pier-Luc Lasalle / Editions théâtrales / 2012
Deux amies actrices jouent la même histoire, en variations, avec de nouvelles péripéties. Un homme les rejoint, directeur de casting. L’intrigue évolue en histoires anodines avec du sentiment, du sexe et de la jalousie. La langue est directe, percutante. C’est un texte singulier. Des passages très drôles.
Distribution : 1 homme + 2 femmes
Chapitres de la chute : saga des Lehman brothers / Stefano Massini / L’Arche / 2013
Voir notre coup de cœur.
La fissure, tête à tête avec des bêtes sauvages / Gracia Morales, Juan Alberto Salvatierra / Presses universitaires du Midi / 2017
Comédie dramatique
Huis clos qui plonge trois trentenaires dans des situations de tensions extrêmes, les amenant à dévoiler leurs parts d’ombre, à explorer et dépasser leurs propres limites. Les trois amis décident de passer le week-end dans une luxueuse maison en campagne pour échapper au stress de la ville, mais ils n’imaginent pas ce qui les attend. De l’humour noir.
Distribution : 2 hommes + 1 femme
Duo / Antonio Moresco / Presses universitaires du Midi / 2016
Comédie dramatique
Le conflit intérieur entre Maria Callas et le ténia qu’elle a ingéré pour perdre du poids. Attentive à ce parasite qui grandit en elle, elle ne sait pas encore que ce dernier, attiré par la lumière, va tenter de prendre sa place sur scène. Entre trivialité et lyrisme cosmique, entre merde et lumière, Duetto offre le spectacle d’une symbiose destructrice qui sonde les origines de l’existence et de la création. Baroque et sombre !
Distribution : 1 homme + 1 femme
Ma folle otarie / Pierre Notte / L’Avant-scène théâtre / 2016
Épopée en forme de monologue
Portrait d’un petit homme transparent qui n’a jamais rien vécu et qui se retrouve soudain sans comprendre pourquoi à grossir des fesses. Sans comprendre, sans savoir, il fuit la ville, le monde, et rencontre une otarie au milieu de l’océan qui le sauvera peut-être de sa situation cocasse.
Distribution : 1 homme
La nostalgie des blattes / Pierre Notte / L’Avant-scène théâtre / 2017
Comédie dramatique
Deux septuagénaires sont assises sur un banc. Elles vivent dans un monde où on ne mange plus ni gluten, ni sucre et où rôde une brigade sanitaire. “Elles attendent quelqu’un, un passant, un client, un fils. Mais personne ne vient. Elles se battent pour garder leur place, préserver leur pré carré, mais finissent par s’unir, peut-être même par se lever, pour quitter ce monde aseptisé…”
Des dialogues truculents !
Distribution : 2 femmes
Cul et chemise (suivi de) Reines de pique / Jean-Marie Piemme / Actes Sud / 2017
Un recueil de deux pièces où deux duos s’affrontent, entre humour, sarcasmes et désespoir, autour du thème du théâtre.
Voir notre coup de cœur !
Vues d’ici / Noëlle Renaude / Editions Théâtrales / 2019
Voir notre coup de cœur.
Quand la neige tombera / Javier Vicedo Alós / Actualités éditions / 2022
Un voleur s’empare d’une urne funéraire en pensant trouver un vase de valeur. Il s’en débarrasse dans une benne où un agent d’entretien la récupère. La famille du défunt placarde des affiches pour retrouver l’urne et aller disperser les cendres dans un champ couvert de neige. Cette épopée révèle les conflits, les douleurs et les attachements familiaux.
Cassé / Rémi de Vos / Actes sud / 2011
Christine, licenciée et laissée-pour-compte, décide d’organiser le faux suicide de son mari pour toucher de l’argent.
Pièce grinçante. Des passages absurdes très drôles. Une satire sociale qui décrit avec beaucoup d’humour noir les relations familiales et le monde de l’entreprise.
A consulter également :
- Recherche de pièces de théâtre pour les adultes en fonction du nombre de personnages
- Bibliographies thématiques de pièces pour adultes
- Recherche de pièces de théâtre enfant en fonction du nombre de personnages
- Bibliographies thématiques pour enfants et adolescents.
Nous espérons vous avoir aidé dans vos recherches et nous vous remercions pour votre confiance.
A bientôt !
Réponse du Guichet
Nous vous proposons quelques titres de pièces de théâtre mais une deuxième réponse sera apportée par l'équipe Arts Vivants de Vaise.
Bonjour,
Nous sommes désolées de répondre avec retard à votre question de théâtre. Les spécialistes du sujet étant actuellement en congé, nous vous proposons une première liste qui sera complétée ultérieurement par nos collègues du secteur Arts Vivants de la médiathèque Vaise.
Voici quelques titres extraits de la base Mascarille, base de connaissance sur le théâtre consultable en ligne à la Bibliothèque municipale de Lyon, concernant le théâtre contemporain allemand et scandinave :
Un peu de calme avant la tempête / Theresia Walser ; traduction, Hélène Mauler et René Zahnd ; préface de Catherine Mazellier-Lajarrige
Type : comédie dramatique grinçante
Distribution : 3 hommes
Edition : Presses Universitaires du Midi Collection Nouvelles Scènes Linguae 978-2-8107-0615-0 / 2020
Résumé : Peut-on incarner Hitler sur scène ? Comment représenter l’inhumanité? Trois acteurs s’apprêtent à débattre en public de ces thèmes: deux d’entre eux ont déjà joué Hitler, alors que le troisième – plus novice dans le métier – a dû se contenter de Goebbels. Avant même le débat annoncé, les égos se mesurent, s’affirment et s’affrontent, dans des échanges d’une grande drôlerie, qui évoquent l’écriture féroce d’un Thomas Bernhard.
Au-delà de leur narcissisme grotesque, les trois hommes posent les grandes questions qui agitent le monde du théâtre et cristallisent les oppositions: comment dire le réel aujourd’hui ? Entre partisans de mises en scène traditionnelles, fidèles au texte, et adeptes d’un Regietheater qui l’a désacralisé, la bataille fait rage.
Commentaire : 2020. Théâtre allemand - Traduction et préface de Hélène Mauler et René Zahnd
Nouvelles Scènes collection des éditions Presses universitaires du Midi Edition bilingue
Voir le coup de coeur dans L'Influx
Belvédère / BAMBERGER Ana-Maria
Type : comédie dramatique
Distribution : 2 hommes 1 femme
Résumé
Antonia, écrivaine excentrique, se retrouve dans la clinique psychiatrique Belvédère, soignée par un jeune médecin plutôt dépassé, quand la visite inattendue d’un ancien amour va tout faire basculer.
Commentaire : 2019.
Publié en Allemagne Editions A et S - 978-398203478-2 / 2019
Cygnes noirs [Schwarze Schwäne] / KETTERING Christina
Type : comédie dramatique
Subdivisions : 3 Parties
Durée : 01:00
Distribution : 2 femmes
Edition : Maison Antoine Vitez
Résumé
Deux sœurs sont face à une décision difficile : doivent-elles ou non placer leur mère en maison de retraite ? Contre l’avis de l’aînée, la cadette décide de prendre soin de leur mère et de l’installer chez elle. Rapidement, elle se retrouve débordée par la situation.
Pour l’aider, l’aînée lui achète un robot d’apparence humaine, « Rosie », spécialement programmé pour s’occuper de leur mère. Les problèmes de la sœur cadette semblent résolus : elle a enfin du temps pour elle et l’état de leur mère s’améliore. Mais Rosie prend de plus en plus de place dans la vie familiale. Ce qui était d’abord perçu comme un soulagement se transforme peu à peu en menace. Jusqu’au dénouement tragique.
Regard du traducteur
Le texte de Christina Kettering aborde un sujet sensible et rare sur les plateaux de théâtre : le thème des parents qui vieillissent – et de la responsabilité des enfants qui en découle.
Commentaire : 2019.
Théâtre allemand - Traduit de l'allemand par Charlotte Bomy (2021)
Sous la glace [Unter Eis] / RICHTER Falk
Type : Comédie sociologique
Durée : 01:40
Distribution : 3 hommes 1 enfant
Edition : Presses Universitaires du Mirail-Toulouse 2-85816-833-4 / 2006
Résumé
Trois consultants d'entreprise, leurs peurs, leurs fantasmes. Trois parcours parallèles de personnages solitaires, à la fois victimes et bourreaux d'une société régie par les lois du marché.
Paul, un conseiller, la quarantaine passée, est appelé, la porte d’embarquement ferme, boarding completed. Paul entend son nom, encore et encore, il s’en réjoui. Pour un instant, il n’est pas efficace. Il est immobile. Il est gelé. Il est pris d’un accès de panique sans fin lorsqu’il se met à penser à son enfance, ses victoires, ses échecs, ses femmes dont il n’a que quelques vagues souvenirs. Ses désirs inassouvis reviennent en force. Il pourrait être un autre homme. Mais la génération suivante guette un moment de faiblesse, la fin de sa carrière.
Commentaire : 2004.
Théâtre allemand.
Presses Universitaires du Mirail-Toulouse - Nouvelle scène allemande - 2-85816-833-4 / 2006 - Adaptation de Anne Montfort.
L'Arche - 978-2-85181-681-8 / 2008 - Adaptation de Anne Monfort.
Falk Richter propose une fantaisie poétique et humoristique sur le monde de l'entreprise, la destruction de l'individu, la complaisance et l'acceptation tacite de chacun face à un système politique de plus en plus complexe et abstrait.
État d'urgence / RICHTER Falk
Type : comédie dramatique
Distribution : 1 homme 1 femme 1 enfant
Edition : L'Arche 978-2-85181-939-0 / 2018
Résumé
L'articulation entre la violence intime et la violence politique, posant la question d'une survie possible aujourd'hui.
Entre le « Truman Show » et un univers sous surveillance à la Orwell, État d'urgence révèle les réflexes communautaires de notre société occidentale. Une famille prisonnière d'un quartier luxueux entouré de hautes barrières redoute les assauts du monde extérieur et dévoile les pathologies de notre monde moderne : culte de la performance et du rendement, superficialité des plaisirs et perte d'autonomie.
Commentaire : 2007.
Théâtre allemand. - Traduction d'Anne Monfort
Vies privées [Privatleben] / SYHA Ulrike
Type : comédie dramatique
Distribution : 1 homme 1 femme
Edition : Presses Universitaires du Midi Nouvelles scènes Linguae 978-2-8107-0418-7 / 2020
Résumé
Dans un train, le chemin d’un homme croise celui d’une femme. Leurs interrogations se rejoignent entre vie publique et vie privée. Des mondes parallèles, des univers intérieurs s’incarnent avec une épaisseur rare et une saveur aigredouce.
Les personnages d’Ulrike Syha forment une communauté de nomades : las des simples échappatoires :par-delà les désirs et la peur, ils cherchent un sens à leur vie.
Commentaire : Théâtre allemand. L'Arche - Manuscrit - Traduction de Anne Monfort et Silvia Berutti-Ronelt.
Vents forts [Sterk Vind] / FOSSE Jon
Type : comédie dramatique
Durée : 01:20
Distribution : 2 hommes 1 femme
Edition : Maison Antoine Vitez
Résumé
Un homme est assis devant une fenêtre. La même fenêtre depuis toujours. Ou peut-être pas. Il a été assis devant d’autres fenêtres puisqu’il a vécu dans différentes villes. Peu importe. C’est pareil et c’est différent. L’homme se trouve dans son appartement avec la femme qu’il aime. Il est revenu chez lui après être parti on ne sait où et pendant un temps indéterminé. Mais l’appartement a changé. Pendant son absence, celle qu’il aime semble avoir déménagé et il est peut-être assis dans un nouvel appartement. Mais pourquoi a-t-elle emménagé ici ? Et où est leur enfant ?
Une femme entre. C’est celle qu’il aime. Elle aussi a changé. Un jeune homme entre. La femme s’approche de lui et l’embrasse. Pourquoi fait-elle ça ? Et pourquoi dit-elle vivre avec le jeune homme ? Impuissant, l’homme devient le témoin de leur amour.
La fenêtre s’ouvre à cause du vent. Le vent forcit. L’homme ne comprend pas pourquoi la femme ne dit rien. N’a-t-elle plus de volonté propre ? Finalement la femme demande à l’homme de partir. Le vent s’est calmé et l’homme voit maintenant de l’autre côté de la rue. Ça grouille de gens. Le vent se remet à souffler. L’homme se tient devant la fenêtre du quatorzième étage. Il se penche. Noir.
Commentaire 2019; Théâtre norvégien - Traduit du norvégien par Marianne Ségol-Samoy (2019)
Regarde moi quand je te parle [Se på meg når jeg snakker til deg] / ISAKSTUEN Monica
Type : comédie dramatique
Subdivisions : 2 Actes
Durée : 01:00
Distribution : 1 homme 1 femme
Edition : Maison Antoine Vitez
Résumé
Abstrait dans sa forme mais très concret dans son contenu, Regarde-moi quand je te parle examine le paradoxe des relations entre homme et femme, parent et enfant, victime et coupable, en termes psychologiques, biologiques, sexuels. La pièce franchit sans cesse la frontière entre amour et abus, entre attention et ignorance. Elle comporte deux parties qui examinent les relations mère-fils et père-fille. Qu’est-ce qu’un bon parent ? Comment réagir si son enfant offense les autres - ou est offensé ? Quels schémas de domination reproduisons-nous inconsciemment chez nos enfants ?
Commentaire : 2018. Théâtre norvégien - Traduit du norvégien par Marianne Ségol-Samoy (2019)
Heureuse jusqu’à la fin de mes jours / STENSRUD Sara Li
Type : comédie dramatique
Subdivisions : 3 Sc
Durée : 01:00
Distribution : 1 homme 2 femmes
Edition : Maison Antoine Vitez
Résumé
Voilà cinq jours que Veuve-Renard porte le deuil de son mari. Cinq jours aussi que Mikkel le renard, ou Mikkel le soupirant, vient lui rendre visite. Et, surtout, voilà des années que Porte-Croix, la chatte de chambre de Veuve-Renard, est amoureuse de Mikkel qui n’a d’yeux que pour sa patronne. Ce simili-vaudeville, basé sur la compétition néo-libérale et le dépassement de soi, ne peut finir qu’en bain de sang.
Regard du traducteur
La pièce est une réécriture parodique du conte Veuve-Renard, des célèbres folkloristes norvégiens Asbjørnsen & Moe, publié en 1841. Lui-même parodique, le conte originel (inédit en français) narre l’histoire d’une renarde superbe qui vient de perdre son mari. Les rumeurs vont vite dans la forêt et les prétendants défilent : l’ours, le loup, le lapin, et enfin le renard qui aura les faveurs de Veuve-Renard.
Sara Li Stensrud passe se conte archicélèbre à la moulinette analytique de Bruno Bettelheim et en tire sa substantifique moelle : l’exploitation sous toutes ses formes et le désir sexuel. Elle conçoit dans un premier temps sa pièce comme, et c’est son sous-titre, une « pièce didactique » ainsi que Brecht l’avait pensée : les individus sont confrontés à la nature et à la société. Le conte se transforme en récit d’apprentissage (raté) tantôt didactique, tantôt pornographique, tantôt caricaturesque et souvent très burlesque. La dramaturge propose en effet une critique acerbe de l’esprit de compétition qui sous-tend l’idéologie néolibérale jusque dans ses plus amples retranchements, c’est-à-dire le désir et la sexualité. Elle modernise les « machines désirantes » de Deleuze et Guattari et les confronte à l’individualisme outrancier de notre époque contemporaine. Ainsi la quête effrénée de la beauté et de la perfection plastiques, la réalisation de soi comme but absolu, la sexualité forcément épanouie, trouvent leur écho dans cette pièce, à travers des emprunts non seulement aux contes de fée (Asbjørnsen & Moe, Grimm, Perrault), mais aussi à Tchekhov et Ibsen ou… aux horribles manuels dits de self-help.
Traduction réalisée avec le soutien de : Writer's Guild of Norway et NORLA (Norwegian Literature Abroad).
Commentaire : 2012. Théâtre norvégien - Traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud (2013)
Nombre d'actes et de scènes : 3 « scènes » divisées en un prologue sous forme de monologue, une scène dialoguée entre les trois personnages et enfin un épilogue sous forme de six variations.
Le Futur / TORNERO Helena
Type : Road movie théâtral et brechtien
Subdivisions : 28 Tab
Durée : 02:00
Distribution : 2 hommes 2 femmes
Edition : Maison Antoine Vitez
Résumé
En chemin vers Le Futur, vers l’impact. Il aura lieu, on le sait : chaque début de scène commence par son compte à rebours. Une JEUNE FILLE en colère assise au bord d’un quai, s’apprête à faire couler dans le port la voiture de luxe qu’elle a conduit jusque-là. Un HOMME ÉTRANGER approche, tente maladroitement de dérober à la JEUNE FILLE ses papiers d’identité. Lui n’en a pas, et doit en falsifier afin d’entreprendre le voyage qui lui permettra d’aller retrouver sa fiancée à Stockholm. La JEUNE FILLE, mue par sa colère contre son père, trop absent, ferait tout pour faire enrager ce dernier. Accompagner l’HOMME ÉTRANGER à Stockholm, par exemple. Ensemble, ils prennent la route à bord de cette voiture volée au père. Ils roulent à travers l’Europe, traversant les frontières et nous voyageons avec eux. Le temps passe. L’impact se rapproche. Petit à petit ils se révèlent l’un à l’autre. Elle s’appelle DIANA, il s’appelle HALIM. Et l’on apprend qu’HALIM a fui son pays en guerre, qu’il n’a pas vu sa fiancée depuis 5 ans, laissé derrière son passé. Et l’on apprend que DIANA, elle, voudrait fuir son futur, la lignée qu’on a tracée pour elle. Son espoir : rencontrer à Stockholm le philosophe Hennig Tössberg. Tössberg est un philosophe mystérieux, personne ne sait qui il est vraiment, personne ne l’a jamais vu. Mais ses thèses prônant la transformation radicale de notre société consumériste, et un retour à plus d’égalité entre les hommes, à une richesse équilibrée et au respect de la planète, apparaissent comme étant le seul espoir, pour la jeune fille, de se réconcilier avec la vie. Nous traversons avec eux une Europe recroquevillée jalonnée par des frontières fantômes qui n’en sont pas moins risquées pour HALIM en situation irrégulière et DIANA au volant d’un véhicule volé. Au cours de leur périple, HALIM admet transporter une bombe dans son sac à dos. Mais cette bombe a déjà explosé, ce sont ses débris qu’il transporte. Les débris de la bombe qui a fait exploser sa maison et périr une partie de sa famille. Ils les a emportés au cas où on lui demanderait un jour pourquoi il a quitté son pays, pour ne pas oublier. DIANA reconnaît le logo des composants de la bombe, c’est celui de l’entreprise de son père. Le futur est fait de hasards. Il reste trente-six heures avant l’impact. Elle décide alors qu’ils feront une pause au Danemark, dans un hôtel prestigieux, puisqu’elle sait que son père doit y tenir un discours décisif pour sa carrière politique européenne. Son père c’est l’HOMME ÉLÉGANT/ALFRED. Elle veut prendre sa revanche sur lui qui l’abandonne au profit d’une ambition nauséabonde, et le confronter aux conséquences de ses actes et de ses propos. Elle veut qu’il rencontre HALIM. Ils tombent mal, ALFRED est en train de répéter son discours qui doit avoir lieu quelques minutes plus tard. La situation explose, DIANA et HALIM repartent pour Stockholm. Alors qu’ils attendent le ferry pour passer en Suède, ALFRED les retrouve et insiste pour continuer le voyage avec eux. Sa présence à leurs côtés et son passeport diplomatique pourraient leur faciliter les choses. L’improbable trio arrive enfin à Stockholm, HALIM part de son côté rejoindre sa fiancée, tandis qu’ALFRED et DIANA se débrouillent pour retrouver la trace du Professeur Tössberg. En réalité Hennig Tössberg est une femme, la FEMME SUÉDOISE/AGNETHA. Le pseudonyme masculin lui aura permis de faire entendre sa voix qui restait étouffée tant qu’elle était portée par une femme. AGNETHA offre l’hospitalité à DIANA et ALFRED. L’impact est imminent. Le lendemain matin, tôt, ALFRED prend la voiture, il en a besoin mais reviendra bien vite. Impact. Il ne reviendra pas. Le professeur Tössberg redeviendra AGNETHA, et quittera la Suède pour enseigner à Barcelone, DIANA réconciliée avec elle-même se consacrera aux autres et à tenter de changer le cours des choses. HALIM repartira et épousera sa fiancée.
Commentaire 2019. Théâtre espagnol - Traduit du catalan par Clarice Plasteig (2021) - la pièce a reçu le coup de cœur des Regards Lycéens (Festival Regards Croisés / Troisième Bureau, 2022)
Faut-il laisser les vieux pères manger seuls aux comptoirs des bars ? / THIBAUT Carole
Distribution : 2 hommes 2 femmes
Edition : Lansman 978-2-87282-634-6 / 2008
Résumé : Dix ans qu’ils ne s’étaient pas vus. Le père, malade et condamné, se pointe chez sa fille, la quarantaine sèchement hissée sur la réussite sociale. La fille rappelle les coups reçus, il considère cela comme une éducation ordinaire... Il faudra que l’alcool dilue lentement l’acide des mots, que jaillissent les salissures du passé sur le blanc immaculé du parquet, pour que la parole s’échappe enfin.
Commentaire : 2007. Création mars 2008 au Théâtre de l’Est Parisien.
Né de la lecture de La Force de tuer, du suédois Lars Norèn.
Tous les résumés sont extraits de Mascarille - avec l'aimable autorisation d'Emile Zeizig.
A consulter également :
- Recherche de pièces de théâtre pour les adultes en fonction du nombre de personnages
- Bibliographies thématiques de pièces pour adultes
- Recherche de pièces de théâtre enfant en fonction du nombre de personnages
- Bibliographies thématiques pour enfants et adolescents.
Bonne journée