Pourquoi le film "coup de torchon" de Bertrand Tavernier s'appelle t'il ainsi ?
Question d'origine :
Bonjour,
J'aimerais savoir pourquoi le film de Bertrand Tavernier "Coup de torchon" est intitulé ainsi.
Merci,
Bien cordialement,
Jean-Michel Pedro
Réponse du Guichet

En français, un "coup de torchon" est une locution qui exprime une "volée de coups", et plus largement une bagarre ou une rixe. Elle signifie aussi faire place nette et serait synonyme d'un "coup de balai". Il est fort à parier que B. Tavernier a choisi ce titre pour sa transposition du roman de Jim Thompson, pour illustrer l'action du film qui présente un Philippe Noiret en agent colonial pitoyable qui est bien décidé à se débarrasser violemment et par tous les moyens de ses détracteurs.
Bonjour,
"Coup de torchon" est un film réalisé par Bertrand Tavernier. Sorti sur grand écran en 1981, c'est une adaptation de l'ouvrage 1275 âmes du romancier américain Jim Thompson publié en 1964. Tavernier prend de très grandes libertés d'adaptation à l'égard du roman, transposant le récit d'une petite ville texane au début du XXème siècle vers l'Afrique coloniale française à la veille de la Seconde Guerre mondiale. Les personnages principaux sont interprétés par Philippe Noiret (Lucien Cordier), Isabelle Hupert (Rose), Jean-Pierre Marielle (les frères Le Péron), Eddy Mitchell (Nono) ou encore Guy Marchand (Marcel Chavasson). Noiret y joue un représentant de l'ordre méprisé de tous à Bourkassa Ourbangui (ville fictive mais le film est tourné au Sénégal), un petit village de l'empire en Afrique-occidentale française. Agacé par les moqueries des habitants, L. Cordier décide de se venger en accusant et éliminant toutes les personnes qui le tourmentent.
Si nous ne trouvons pas d'explication pleinement formulée pour le choix de ce titre par B. Tavernier, un scénariste ou l'un des acteurs, il faut reconnaître que l'expression "coup de torchon" ressemble drôlement à une métaphore du thème central du film. Dans le langage courant, voire populaire un "coup de torchon" fait référence à une "bagarre, une rixe". A ce sujet, le dictionnaire d'expressions et locutions d'Alain Rey et Sophie Chantreau (Le Robert, 1999) fournit de plus amples explications :
Le mot torchon a dès le XVe siècle le sens de "coup" ; il dérive de l'ancien verbe "torcher" (torchier au XIIIe siècle) qui a donné aussi torchée "volée de coups". La locution a aussi le sens de "épuration radicale, coup de balai". C'est par assimilation avec son homonyme (au sens de linge) que l'on a ajouté "coup de", sans que le pléonasme soit senti. La locution est remotivée sur torchon "linge".
L'usage de cette locution illustre parfaitement les actes cruels de Lucien Cordier qui, au sens propre comme au figuré, fait place nette et élimine violemment ses détracteurs. Le titre reflète donc métaphoriquement les actions d'un protagoniste qui "fait le ménage" dans sa vie et dans la ville, éliminant tous ceux qui lui ont causé du tort. L'idée de la métaphore nous semble confirmée par l'interprétation du Monde, dans cet article de Jacques Siclier écrit en 1981 au moment de la sortie du film :
Lorsque la tempête balaye l'écran du cinéma en plein air où l'on projetait Alerte en Méditerranée, film pacifiste de 1938, on peut y voir le signe du "coup de torchon" nécessaire.
Source : "Coup de torchon", de Bertrand Tavernier Le Messie exterminateur (1981).
Sur les coulisses de la réalisation de ce film, ne manquez pas cet entretien disponible sur la plateforme Arte : "Coup de torchon" rencontre avec Bertrand Tavernier (2017).
Retrouvez également dans les collections de la bibliothèque :
Mémoires interrompus / Bertrand Tavernier ; avant-propos de Thierry Frémaux ; postface de Sarah Tavernier (Actes sud, 2024).
Bertrand Tavernier : le cinéma et rien d'autre / Laurent Delmas (France Inter, 2022)
Bonne journée,