Pouvez-vous m'aider à traduire les écritures latines inscrites sur cette plaque ?
Question d'origine :
Bonjour, je n'arrive pas trouver une traduction pour le texte de la photo que j'ai prise hier.
Cette plaque rappelle apparemment l'appartenance de cette maison forte de peyzieu (01) par la famille de LIUYRIEU, puis de LONGECOMBE (seigneur marquis du lieu et de Thoys).
d'avance je vous remercie.
cordialement et merci pour votre engagement à nous donner des réponses
Réponse du Guichet
Cette plaque indique l'acquisition en 1333 par la famille de Longecombe d'un château fondé par la famille de Luyrieux, puis sa restauration en 1968-69. La traduction intégrale est dans le corps du message.
Bonjour,
l'inscription épigraphique peut être transcrite ainsi :
"HOC CAST. CONDITUM FAMILIA DE LUYRIEU ACQVISIT FAMILIA DE LONGECOMBE IN ANN. DNI. MCCCXXXIII
RESTAURAVIT IN ANNIS DOMNI MCMLIX.LXVIII JACOB DUFOUR DU ROUCHET CUM AUXILIO ELYS NEURY CUM DEI GRAT.
PLUS EST IN NOBIS" avec un écu gravé : d'or (?) à deux bandes ondées (de sable ? d'azur ?)
CAST. est l'abréviation de castellum.
ANN. DNI est l'abréviation d'anno domini
GRAT. est l'abréviation de gratias
On peut traduire l'inscription ainsi :
"Ce chateau fondé par la famille de Luyrieu a été acquis par la famille de Longecombe dans l'année du seigneur 1333. Restauré dans les années du seigneur 1969-68 par Jacob Dufour du Rouchet avec l'aide d'Elys Neury. Avec l'aide de Dieu.
Plus est en nous."
L'écu correspond à celui de la famille de Longecombe, qui est d'or aux deux bandes ondées d'azur, comme l'indique J.B. Rietstap, Armorial général, tome 3, p. 93 de la réédition de 1950.
"Plus est in nobis" est probablement la devise de la famille de Longecombe ou de l'un de ses membres, mais il faudrait des recherches plus spécifiques dans les armoriaux régionaux pour s'en assurer. Cela pourrait aussi être la devise de Jacob Dufour du Rouchet ?
Pour information, au XVIIIe siècle, Joseph de Longecombe est dit "chevalier, marquis de Thoy, seigneur de Longecombe, Peyzieu et autres lieux", comme l'indique cette notice descriptive des archives départementales de l'Ain... L'inscription épigraphique et sa situation correspondent donc aux informations archivistiques.
En espérant vous avoir été utile,
Bien cordialement,
Collections anciennes et spécialisées.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Je cherche les registres des pensionnaires des orphelinats...
Le boom des retraductions