quelles épées utilisées dans le duel d'Hamlet de Shakespeare
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 14/05/2012 à 21h22
300 vues
Question d'origine :
Bonjour,
Je cherche à répondre à cette question:
Pourquoi Hamlet ne s'aperçoit-il pas que l'épée de son adversaire, Laërte est démouchetée?
Pour ça, il me faut répondre à cette autre question:
Quel type d'épées sont en jeu? Pourquoi Shakespeare parle-t-il de "Fleurets", alors qu'ils sont apparaus ultérieurement? Etaient-elles rééllement "mouchetées"?
Je connais Dover Wilson. Il traite très mal de la question notamment le décompte des points, la réponse exacte étant le film de Kenneth Branagh qui colle au texte anglais (pour cette partie-là en tout cas).
Du coup, les enjeux sont grottesques, et cela oblige à envisager ce duel d'escrime d'un point de vue "historique et théâtral". Ce que je cherche à faire sur mon blog dédié à Hamlet http://horatio.hautetfort.com
Mais je n'arrive pas à répondre à cette question, l'épée était-elle démouchetée?
Merci de votre attention
Sylvain Couprie
Réponse du Guichet

Bonjour,
Selon le Grand Robert de la Langue Française, le mot « fleuret » serait apparu en 1580, ainsi appelé à cause du bouton du fleuret comparé à celui d’une fleur. On en trouve une trace dans les Confessions de ROUSSEAU, par exemple. Rien d’étonnant donc, a priori, car nous ne sommes pas des spécialistes de l’estocade, qu’on le retrouve chez SHAKESPEARE.
La traduction de l’anglais « foil », est bien « fleuret ».
Quant à votre interrogation sur le fait de savoir si le fleuret était ou pas moucheté, reportons-nous à la tirade de LAERTE de l’acte V, scène II, vers 316, 317 : « L’arme de la trahison est dans ta main,
Démouchetée et envenimée. »
Ces quelques vérifications effectuées, une immersion dans l’univers d’Hamlet laisse vite comprendre que l’on ne fait pas d’Hamlet sans casser d’œufs, pour paraphraser LACAN que vous citez vous-même dans votre blog, entre autres célèbres CHEREAU, STRATZ, BAYARD, ou bien encore, RANK.
Vous semblez donc bien documenté sur le sujet
Pour vous accompagner dans votre recherche, votre réflexion, nous vous proposons ces travaux sur Hamlet, assez récents.
* Hamlet et Hamlet : une interprétation psychanalytique de la représentation, André GRREN
* Hamlet, Pavel FLORENSKI
* Hamlet, l’ombre et la mémoire, Frédérique TOUDOIRE-SURLAPIERRE
ainsi que le site :
* Société française shakespeare
Il en existe bien d’autres assurément et vous pouvez consulter notre catalogue en menant une recherche par sujet.
Bonne continuation.
Selon le Grand Robert de la Langue Française, le mot « fleuret » serait apparu en 1580, ainsi appelé à cause du bouton du fleuret comparé à celui d’une fleur. On en trouve une trace dans les Confessions de ROUSSEAU, par exemple. Rien d’étonnant donc, a priori, car nous ne sommes pas des spécialistes de l’estocade, qu’on le retrouve chez SHAKESPEARE.
La traduction de l’anglais « foil », est bien « fleuret ».
Quant à votre interrogation sur le fait de savoir si le fleuret était ou pas moucheté, reportons-nous à la tirade de LAERTE de l’acte V, scène II, vers 316, 317 : « L’arme de la trahison est dans ta main,
Démouchetée et envenimée. »
Ces quelques vérifications effectuées, une immersion dans l’univers d’Hamlet laisse vite comprendre que l’on ne fait pas d’Hamlet sans casser d’œufs, pour paraphraser LACAN que vous citez vous-même dans votre blog, entre autres célèbres CHEREAU, STRATZ, BAYARD, ou bien encore, RANK.
Vous semblez donc bien documenté sur le sujet
Pour vous accompagner dans votre recherche, votre réflexion, nous vous proposons ces travaux sur Hamlet, assez récents.
* Hamlet et Hamlet : une interprétation psychanalytique de la représentation, André GRREN
* Hamlet, Pavel FLORENSKI
* Hamlet, l’ombre et la mémoire, Frédérique TOUDOIRE-SURLAPIERRE
ainsi que le site :
* Société française shakespeare
Il en existe bien d’autres assurément et vous pouvez consulter notre catalogue en menant une recherche par sujet.
Bonne continuation.
DANS NOS COLLECTIONS :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter