Pourquoi la tente canadienne porte-t-elle ce nom ?
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 20/04/2016 à 13h56
1333 vues
Question d'origine :
Pourquoi la tente canadienne s'appelle 'canadienne' ?
D'après mes recherches ( La tente et le chapiteau par C.Dupavillon.) , elle n'est pas originaire du Canada alors pourquoi 'canadienne' ?
Merci pour votre aide !
Bonne journée.
Réponse du Guichet

Bonjour,
L’ouvrage "L'esprit du camping" de France Poulain & Elisabeth Poulain (2005) apporte quelques éléments de réponse. Voici ce qu’il est dit :
« Selon certains campeurs,le camping aurait fait son apparition en Grande-Bretagne dans les années 1870 . C’était déjà considéré comme un sport et un loisir par les pratiquants qui ne cherchèrent pas à savoir lequel des deux aspects était le plus important. Il a fallu attendre la fin du XIXème siècle en France pour assister à la naissance du camping proprement dit.
Le terme de camping a été préféré à celui de « campisme »pour mettre en valeur le caractère chic anglais . Le camping a toujours gardé sa consonance anglaise avec des noms de tente d’origine anglaise ou à référence anglo-saxonne.
En 1913, les frères Bonnamaux [dans leur ouvrage intitulé "Manuel pratique de camping"] citent la Canadienne (outente du Soudan , appellation que l’on ne retrouve pas par la suite) à pans coupés ou à muraille verticale qui est restée un un des modèles traditionnels de la tente, la Gypsy (la bohémienne en traduction littérale) et la Cottage (ou tente-baraque, désignation que n’ont pas retenue les années qui suivent).
Dans la sélection de Jo et Roger Tourte en 1934, trois tentes ont une consonance anglo-saxonne sur onze : la tente américaine (ou tente chalet), la tente canadienne qui continue à demeurer l’emblème graphique du camping et l’Itisa de conception anglaise qui obtint un grand succès jusqu’à la seconde guerre mondiale. » Page 91
Ainsi, il semblerait que plusieurs tentes aient eu un nom anglo-saxon (dont la Canadienne) pour faire référence à une qualité de produit, à un certain chic anglo-saxon.
Bonne journée.
L’ouvrage "L'esprit du camping" de France Poulain & Elisabeth Poulain (2005) apporte quelques éléments de réponse. Voici ce qu’il est dit :
« Selon certains campeurs,
Le terme de camping a été préféré à celui de « campisme »
En 1913, les frères Bonnamaux [dans leur ouvrage intitulé "Manuel pratique de camping"] citent la Canadienne (ou
Dans la sélection de Jo et Roger Tourte en 1934, trois tentes ont une consonance anglo-saxonne sur onze : la tente américaine (ou tente chalet), la tente canadienne qui continue à demeurer l’emblème graphique du camping et l’Itisa de conception anglaise qui obtint un grand succès jusqu’à la seconde guerre mondiale. » Page 91
Ainsi, il semblerait que plusieurs tentes aient eu un nom anglo-saxon (dont la Canadienne) pour faire référence à une qualité de produit, à un certain chic anglo-saxon.
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter