Question d'origine :
Bonjour ,
Un intervenant écrit : " on ne parle pas pour rien on veut savoir et comprendre c est le" be à ba " du commun des mortels "
je lui répond :" B.A.-BA si je puis me permettre "
il me rétorque : " be à ba (n.m.)
1.premiers rudiments, connaissances, d'un domaine.
2.premiers éléments de qqch qui s'organise, se construit (ex. les rudiments d'une théorie)."
j'ai fait quelques recherches et vu effectivement cette définition ici :
http://dictionnaire.sensagent.leparisie ... 0ba/fr-fr/
Pouvez vous m'en dire plus sur ce " be à ba " ? Véridique ou fake ?
Qui dit vrai ?
Réponse du Guichet

Bonjour,
Tout laisse à penser que c’est vous qui dites vrai : nous n’avons trouvé la trace d’un nom masculin « be à ba » si sur le site du Trésor de la Langue française informatisé, stella.atilf.fr :
« PRONONC. ET ORTH. : [ ] (seule transcr. mod. ds ROB. Suppl. 1970). ROB. Suppl. écrit b-a-ba avec traits d'union; autre graph. : b-a ba, qui avec b.a. ba semble la plus fréq. Il serait sans doute plus rationnel d'écrire b.a.-ba, car il s'agit d'une espèce de redoublement où 2 mêmes séquences alphabétiques se suivent (mais avec une prononc. différente) pour ne former qu'un seul mot. »
L’orthographe « be à ba » est aussi absente du Petit Robert de la Langue Française (édition 2017) ainsi que du Dictionnaire culturel en langue française (quatre volumes, 200) que nous avons consultés – les deux ouvrages donnant «B.A-BA », sans variante.
Nous n’avons trouvé la forme « be à ba » nulle par ailleurs que sur la page du site sensagent.leparisien.fr que vous évoquez – qui ne cite d’ailleurs aucun exemple à l’appui.
Nous vous conseillons donc, ainsi qu’à votre intervenant, de ne pas considérer ce site comme fiable.
Bonne journée.
Tout laisse à penser que c’est vous qui dites vrai : nous n’avons trouvé la trace d’un nom masculin « be à ba » si sur le site du Trésor de la Langue française informatisé, stella.atilf.fr :
« PRONONC. ET ORTH. : [ ] (seule transcr. mod. ds ROB. Suppl. 1970). ROB. Suppl. écrit b-a-ba avec traits d'union; autre graph. : b-a ba, qui avec b.a. ba semble la plus fréq. Il serait sans doute plus rationnel d'écrire b.a.-ba, car il s'agit d'une espèce de redoublement où 2 mêmes séquences alphabétiques se suivent (mais avec une prononc. différente) pour ne former qu'un seul mot. »
L’orthographe « be à ba » est aussi absente du Petit Robert de la Langue Française (édition 2017) ainsi que du Dictionnaire culturel en langue française (quatre volumes, 200) que nous avons consultés – les deux ouvrages donnant «
Nous n’avons trouvé la forme « be à ba » nulle par ailleurs que sur la page du site sensagent.leparisien.fr que vous évoquez – qui ne cite d’ailleurs aucun exemple à l’appui.
Nous vous conseillons donc, ainsi qu’à votre intervenant, de ne pas considérer ce site comme fiable.
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter