Question d'origine :
Dans le sonnet 67 de Pierre de Ronsard tiré des amours de Cassandre, je sais que l'auteur se permet certaines libertés orthographiques étant donné que celui-ci n'était pas fixé. Néanmoins, je ne comprend pas ce que sont des "coutaus vineus". >> "...Prés, boutons, fleurs, & herbes roussoiantes, coutaus vineus et plages bloondoiantes,...". Pouvez-vous m'éclairer sur ce point?
Merci.
Réponse du Guichet
bml_anc
- Département : Fonds Ancien
Le 28/06/2004 à 15h32
L'explication du passage du sonnet 67 des Amours de Cassandre est simple : Coutaus vineus peut se transcrire par "coteaux abondants en vin"
Ronsard utilise dans son oeuvre le mot "coutau" au sens de coteau assez souvent plutôt au sens figuré : " O cheveux d'or, o coutaux plantureux de lys, de porfyre et d'yvoire" (Amours de Cassandre I, 27), tout comme du Bellay dans "L'Olive". Quant à vineus : "qui contient du vin, rempli de vin", on le trouve dans les Gayetez, également de Ronsard, p. 264 ed. 1584.
cf. Huguet, Dictionnaire de la Langue française du seizième siècle, Librairie Champion, 1932, T. 2 , p. 616 et Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française, Librairie Champion, 1895, T. 8, p. 252
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter