Quelle est la version française du livre de Tolstoi "calendar of wisdom " ?
Question d'origine :
Bonjour je cherche la version française d'un livre de Tolstoi "calendar of wisdom " mais je ne suis pas certaine qu'il a été traduit ni sous quelle titre
merci pour votre aide cordialement Me Pereira
Réponse du Guichet
"Le calendrier de sagesse", œuvre plusieurs fois retravaillée par Tolstoï, s'est aussi appelée "Cercle de lecture", "Le Chemin de la vie" ou encore "La pensée de l'humanité" pour sa traduction française.
Bonjour,
"Le calendrier de sagesse" ne semble pas avoir été traduit et publié en français.
Ce « calendrier de sagesse », comme il le désigne parfois, prend corps à partir de 1903, sous diverses appellations : Pensées des sages, Pour chaque jour, Le Chemin de la vie. Mais l’œuvre principale s’intitule précisément Cercle de lecture. Elle paraît en 1906. Chaque jour de l’année est mis sous le signe d’une notion, d’un sujet à méditer – joie, immortalité, souffrance, raison… – éclairé par une dizaine de sentences, maximes ou réflexions. Certaines de ces pensées sont de Tolstoï lui-même ; la plupart empruntent aux grands auteurs de la littérature universelle.
source : Laurent Thirouin, « Ferveurs pascaliennes de Léon Tolstoï », Courrier Blaise Pascal, 43 | 2021
Lire aussi Wikipedia : Calendar of wisdom
Le chemin de la vie / Léon Tolstoï ; préface de Maël Renouard ; [traduit du russe par Ely Halpherine-Kaminsky, i.e. Halpérine-Kaminsky] est consultable à la Bibliothèque nationale de France et dans diverses bibliothèques universitaires.
A la fin de sa vie, Tolstoï entend résumer et présenter les pensées exprimées par les sages universellement reconnus et par les fondateurs des religions les plus répandues de tous les temps et de tous les pays. Toutes ces pensées, pour lui, délivrent le sens et le but suprême de la vie. Elles tracent ainsi le «chemin de la vie», titre original de ce livre qui deviendra, dans sa traduction française en 1912, « Pensées de l'Humanité ». Mais il s'agit surtout de son œuvre testamentaire, celle qu'il entoura de plus de soin durant ses dernières années et dont il corrigeait les épreuves jusqu'à sur sa couche de mourant. Témoignage bouleversant et impressionnant des interrogations de l'auteur russe sur l'éducation, le couple, la paix, l'amour, la vie après la mort... au travers des plus grandes pensées et des plus grandes sagesses de l'humanité. [source éditeur]
C'est en 1912 qu'est publié La Pensée de l'humanité : dernière œuvre de L. Tolstoï / traduit du russe par E. Halpérine-Kaminsky
Il avait déjà précédemment établi plusieurs recueils analogues, sans avoir pu se déclarer satisfait. Ce fut, premièrement : Pensées des sages pour chaque jour ; puis : Cercle de lecture, et, enfin : Lectures quotidiennes. Durant dix ans, l’auteur de ces recueils, dont chacun forme plusieurs volumes, ne cessait de les amender, de les coordonner sur un nouveau plan, et c’est de ce long travail préliminaire qu’est sorti enfin Le Chemin de la vie dont nous croyons plus explicitement intituler la version française : La Pensée de l’Humanité.
source : Préface
Ce document est consultable en texte intégral sur Gallica : La Pensée de l’humanité / Léon Tolstoï - Traduction par Ely Halpérine-Kaminsky. Ambert, 1912 (p. 419-420).
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Quel est ce roman de la littérature contemporaine anglophone...