Qui est l'auteur de cette phrase "Dans la brume du soleil levant, la jeune fille ..." ?
Question d'origine :
Bonjour,
Voici une phrase poétique que j'ai en mémoire mais dont j'ai oublié l'auteur:
Dans la brume du soleil levant, la jeune fille n'étendait pas son linge.
Pourriez-vous m'aider?
Je vous remercie par avance pour votre aide.
Agnès LEYVAL
Réponse du Guichet
Nous ne parvenons pas à identifier la source de cette citation. Peut-être est-elle issue d'une source non répertoriée en ligne...
Bonjour,
Nous avons cherché sur les bases de données citées dans notre précédente réponse, Gallica, Wikisource, Gutenberg, Europeana, Internet archive de Frantext et Google livres. Si ce dernier site indique que quelques auteurs et autrices amateurices de brume de soleil levant, l'intégralité de votre citation ne se trouve nulle part.
Quelques essais en traduisant la phrase en anglais sont également restés sans réponse. Nous ne pouvons donc vous apprendre de qui elle est.
Trois hypothèses s'imposent dès lors à nous :
1) se pourrait-il que votre mémoire vous trahisse et que vous vous rappeliez la citation de manière trop approximative pour que les plus redoutables moteurs de recherche de la Silicon valley la reconnaisse ?
2) ou, à l'inverse, qu'il s'agisse là du passage d'un poème paru dans un médium (recueil, plaquette, revue, voire radio, podcast ou réseau social) trop confidentiel pour être référencé en ligne ?
3) enfin, nous ne pouvons exclure une hypothèse que nous baptiserons "hypothèse Yesterday" : vous paraîtrait-il inconcevable que, bien qu'ayant l'impression d'avoir lu ou entendu ces mots, vous en soyez en fait l'auteur ou l'autrice, comme dans la fameuse anecdote rapportée par Steve Turner dans L'intégrale Beatles : les secrets de toutes leurs chansons à propos de la composition de la chanson Yesterday par Paul McCartney en 1965 :
Paul McCartney a raconté à maintes reprises qu'il avait rêvé cette chanson, alors qu'il logeait au dernier étage de la maison de la famille Asher — leur fille Jane était alors sa petite amie — au 57, Wimpole Street à Londres, et avait pu s'en souvenir dans sa totalité à son réveil, s'installant directement au piano placé à côté du lit. « Tout était là, une chanson complète. Je ne pouvais pas y croire !1 »
Au départ, Paul croit qu'il a inintentionnellement plagié l'œuvre de quelqu'un d'autre. « Pendant un mois, j'ai demandé à plein de gens de l'industrie de la musique s'ils avaient déjà entendu ma chanson quelque part avant », raconte-t-il. « Finalement, c'était comme remettre un objet perdu à la police. Je me suis dit que si personne ne la réclamait avant un mois, elle m'appartenait1. » Il précise aussi : « Premièrement, j'ai cherché pour la mélodie, et les gens m'ont dit « Non, c'est touchant, et je suis sûr que ça vient de toi ». Ça m'a pris un peu de temps pour me dire que ça venait de moi, mais j'ai finalement pris ma décision ; j'ai dit « OK, c'est moi qui l'ai écrite ! »
?
Toutefois, comme rien n'est sûr, nous mettons cette réponse dans notre rubrique "SOS le Guichet sèche". Il est toujours possible que quelque internaute nous souffle une piste.
Bonne journée.