Lumignon ou lampion ? Quel terme les lyonnais utilisent-ils ?
Question d'origine :
Bonsoir
Le progres organise un vote sur la préférence entre les mots lumignons et lampions, mais sans explication. Y a t il un mot à privilégier, quel est le terme lyonnais, la différence entre les 2 termes?
Bonne journee
Réponse du Guichet
Si l'usage du terme "lampions" était fréquemment utilisé au 19e siècle dans les publications et articles de journaux relatifs à la fête des lumières, aux côtés de "lumignons" et "lanternes vénitiennes", il nous semble que l'emploi de "lumignons" a pris le dessus pour désigner les petites lanternes composées d'un contenant en verre et d'une bougie qui illuminent les fenêtres des Lyonnais le 8 décembre. Reste à voir les résultats du vote du Progrès pour en avoir le coeur net.
Bonjour,
Lampions et lumignons ne sont pas des termes typiquement lyonnais. D’ailleurs ils ne figurent pas dans les dictionnaires du parler lyonnais que nous avons consulté, comme le Parler du Lyonnais de Gilbert Salmon. Voici les définitions des dictionnaires Larousse et Le Robert en ligne :
Lumignon
(latin populaire *luminionem, du latin classique lumen, -inis, lumière)
· 1. Petit bout de chandelle, de bougie.
· 2. Source d'éclairage produisant une faible lumière.
Définition sur Le Robert.com :
Lampe qui éclaire faiblement.
(voir les exemples de mise en contexte)
Lampion
(italien lampione, grande lampe)
- 1. Godet contenant une matière combustible et une mèche, qui sert pour les illuminations.
- 2. Lanterne vénitienne à soufflet de papier coloré, où l'on introduit une bougie ou une lampe.
anciennement. Godet contenant une matière combustible et une mèche, utilisé pour des illuminations.
Lanterne vénitienne. Les lampions du 14 Juillet.
Locution : Réclamer qqch. sur l'air des lampions, en trois syllabes détachées, sur une seule note.
En terme d'usage, actuellement le terme de lumignon semble être le plus usité pour désigner les bougies disposées dans des petits pots en verres servant à illuminer les fenêtres lors de la fête des lumières :
Le site web de la Fête des lumières utilise le terme lumignon, c’est aussi celui qu’on trouve sur Lyon.fr dans les articles relatifs à la Fête des lumières.
Dans L’extraordinaire histoire du 8 décembre à Lyon, de Gérald Gambier, le terme « lumignons » est employé dans le court chapitre dédié aux illuminations.
Maurice Chambost, dans Des coutumes populaires aux illuminations lyonnaises du 8 décembre : ou l’histoire d’une petite flamme (1986), privilégie également « lumignon », même si dans l’histoire des illuminations il emploie également les termes lampions, lampereaux, pots-à-feu. Il s’intéresse à l’usage des lanternes en papier, en verre… mais ne questionne pas l’usage du vocabulaire.
Si l’on remonte au 19e siècle, les mots « lampions » et « lumignons » sont tous deux employés.
Dans L'illumination du 8 décembre à Lyon : depuis son origine jusqu'à nos jours (1868), J. Blanchon, directeur de l'Echo de Fourvière emploie plutôt les mots « lampions » ou « lanternes vénitiennes ».
L’Avenir de Lyon du 9 décembre 1884 utilise les deux.
La France Républicaine, du 11 décembre 1872 : l’article intitulé « La fête des lampions » emploie bien évidemment « lampions », mais aussi « lumignons » et « lanternes vénitiennes ».
Etant donné le sondage proposé par le Progrès, nous supposons que l’usage de « lampions » est toujours d’actualité à Lyon dans le cadre de la Fête des lumières, nous ne saurions cependant vous fournir de statistiques à ce sujet !
Sous la colline