titre original
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 11/01/2007 à 11h00
178 vues
Question d'origine :
Bonjour,
Quel est le titre original anglais du roman de Conrad traduit en français sous le titre Au bout du rouleau?
Merci beaucoup,
CF
Réponse du Guichet

Il s'agit de
Józef Teodor Konrad de Nalecz-Korzeniowski écrivain polonais de langue anglaise, qui prendra le nom de Joseph Conrad.
Né le 3 décembre 1857 à Berditchev sous occupation russe aujourd'hui en Ukraine, il appartenait à une famille de la noblesse polonaise (Szlachta). C'est un grand écrivain mêlant roman maritime, philosophie et traditionalisme polonais. Il est décédé le 3 août 1924.
Orphelin à dix ans (son père venait de mourir en exil, après avoir été chassé à la suite de l’insurrection de 1863, à laquelle il avait participé) et confié à un oncle qui demeurait à Cracovie, Conrad se sentit bientôt attiré irrésistiblement par l’aventure. À dix-sept ans, il devient marin et s’embarque comme mousse sur un voilier français à Marseille. Il restera trois ans dans la marine française pour entrer ensuite dans la marine marchande britannique, où il allait demeurer pendant plus de seize ans. Promu capitaine au long cours, en 1884, il se fit naturaliser Britannique. Conrad parlait avec une égale facilité le polonais, l’allemand, le français et l’anglais ; mais il décida d’écrire dans la langue de sa nouvelle patrie. En 1890, il travaille pour l'État indépendant du Congo. Francis Ford Coppola s'inspira de Au cœur des ténèbres pour le scénario de son film Apocalypse Now.
Source (et suite) sur wikipedia
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter