moquerie du Canard enchaîné sur la 2CV
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 23/08/2010 à 09h18
303 vues
Question d'origine :
J’ai la question de savoir comment se traduit exactement une moquerie du Canard enchaîné dans un article paru après la présentation de la 2CV de Citroën en 1948 lors du salon de l’automobile. La Wikipédia cite - an allemand - le livre « 80 ans de publicité Citroën et toujours 20 ans » de Jaques Séguéla, Paris 1999, ISBN 2-84230-088-2: « Eine Konservendose, Modell freies Campen für vier Sardinen. », c’est-à-dire « Une boîte à conserve, modèle camping libre pour quatre sardines. » Or, sur Internet, je ne trouve pas ces mots-là. Pourriez-vous me faire savoir l’expression en français ?
Réponse du Guichet
anonyme
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 24/08/2010 à 09h23
Réponse du service Guichet du Savoir
Bonjour,
Voici ce que Jacques Séguela écrit exactement dans son livre 80 ans de publicité citroën et toujours 20 ans édité en 1999 ( ISBN : 9782842300883) dont un exemplaire est consultable à la Bibliothèque de Lyon :
Le 7 Octobre 1948, treize ans après sa mise à l’étude, la 2CV fait ainsi sa première apparition publique. Les réactions ne dissimulent pas une certaine stupéfaction esthétique. Le canard enchaîné se moque :« Une boîte de conserve, modèle camping individuel, pour quatre sardines. »
Bonjour,
Voici ce que Jacques Séguela écrit exactement dans son livre 80 ans de publicité citroën et toujours 20 ans édité en 1999 ( ISBN : 9782842300883) dont un exemplaire est consultable à la Bibliothèque de Lyon :
Le 7 Octobre 1948, treize ans après sa mise à l’étude, la 2CV fait ainsi sa première apparition publique. Les réactions ne dissimulent pas une certaine stupéfaction esthétique. Le canard enchaîné se moque :
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter