Question d'origine :
Bonjour,
Savez-vous où je peux trouver des statistiques concernant le pourcentage d'ouvrages traduits en français chaque année?
Je souhaite connaître ces pourcentages par genre et par Maison d'édition.
Par exemple: Quel pourcentage de romans traduits de l'anglais, du russe, du cantonais, etc... sur l'année 2015 et quel pourcentage de romans français parmi eux ?
Ou encore: combien d'essais traduits de l'italien, anglais, allemand, et autres langues étrangères... en 2014? Et combien d'essais publiés en langue française cette même année?
Merci pour votre éclairage!
Vous êtes très utiles!
L.
Réponse du Guichet
gds_se
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 22/08/2016 à 14h27
Bonjour
Chaque année, l’Observatoire de l’économie du livre de la Direction générale des médias et des industries culturelles publie les chiffres clés du secteur du livre.
On y apprend qu’en 2014, les traductions représentaient 17.4% de la production commercialisée en France et qu’elles montaient à 17.7% en 2015.
Figure également dans ce rapport, le palmarès des langues les plus traduites :
• Anglais : 58.1% du nombre total de traductions
• Japonais : 12.1%
• Allemand : 6.4%
• Italien : 4.4%
• Espagnol : 3.2% […]
Le Syndicat national de l’édition publie également une synthèse de repères statistiques concernant le monde de l’édition. Un de ces chapitres est consacré aux livres traduits en français en 2015 :
Le nombre de titres traduits en 2015 s’élève à 11809 contre 12557 en 2014 (soit une baisse de 6%). […]
La part des titres traduits en 2015 reste donc stable, à 16% du total. En 2015, l’anglais reste la langue la plus largement traduite vers le français avec 7401 titres, soit 63% des titres (62% en 2014). Le japonais avec 1417 titres (12%) et l’allemand avec 712 titres (6%) viennent compléter le podium. Les cinq langues les plus traduites (avec l’italien et l’espagnol) représentent 89% des titres traduits.
Comme en 2014, et dans le même ordre, les trois segments les plus traduits sont les romans et la fiction romanesque avec 3932 titres (33% des titres), la bande dessinée (2068 titres, 18%) et la littérature jeunesse (1465 titres, 12%).
Nous n’avons pas trouvé de chiffres par maison d’édition.
Bonne journée
Chaque année, l’Observatoire de l’économie du livre de la Direction générale des médias et des industries culturelles publie les chiffres clés du secteur du livre.
On y apprend qu’en 2014, les traductions représentaient 17.4% de la production commercialisée en France et qu’elles montaient à 17.7% en 2015.
Figure également dans ce rapport, le palmarès des langues les plus traduites :
• Anglais : 58.1% du nombre total de traductions
• Japonais : 12.1%
• Allemand : 6.4%
• Italien : 4.4%
• Espagnol : 3.2% […]
Le Syndicat national de l’édition publie également une synthèse de repères statistiques concernant le monde de l’édition. Un de ces chapitres est consacré aux livres traduits en français en 2015 :
Le nombre de titres traduits en 2015 s’élève à 11809 contre 12557 en 2014 (soit une baisse de 6%). […]
La part des titres traduits en 2015 reste donc stable, à 16% du total. En 2015, l’anglais reste la langue la plus largement traduite vers le français avec 7401 titres, soit 63% des titres (62% en 2014). Le japonais avec 1417 titres (12%) et l’allemand avec 712 titres (6%) viennent compléter le podium. Les cinq langues les plus traduites (avec l’italien et l’espagnol) représentent 89% des titres traduits.
Comme en 2014, et dans le même ordre, les trois segments les plus traduits sont les romans et la fiction romanesque avec 3932 titres (33% des titres), la bande dessinée (2068 titres, 18%) et la littérature jeunesse (1465 titres, 12%).
Nous n’avons pas trouvé de chiffres par maison d’édition.
Bonne journée
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter