Tournure inhabituelle dans le dernier roman d'Échenoz
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 23/08/2020 à 16h13
198 vues
Question d'origine :
Bonjour, Guichet du Savoir !
Dans le dernier roman d'Échenoz (Vie de Gérard Fulmard, p. 181), on trouve ceci :
"Ceinte d'un parc de 9 hectares que traverse un ruisseau, cette haute construction massive est inscrite à l'inventaire supplémentaire des monuments historiques (...). Il semble (...) qu'on préfère l'éviter comme si son profil dentaire, sa couleur mate, son allure mate, son allure abrupte imposaient le silence à moins que la défiance".
Je m'interroge sur la tournure finale "à moins que la défiance". Est-ce à dire que cette sinistre bâtisse impose davantage la défiance que le silence ? Ou l'inverse ? Autant ?
J'ai consulté les dictionnaires sans trouver trace de cette tournure "à moins que + NOM" et qui pourrait être aussi bien un maniérisme du romancier.
Merci pour vos éclaircissements !
H.
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 25/08/2020 à 08h44
Bonjour,
Au moment où nous vous répondons nous ne pouvons pas consulter directement ce roman, l’exemplaire de la bibliothèque de la Part-Dieu étant actuellement en prêt. Nous devons donc nous contenter, pour toute mise en contexte, de l’extrait disponible dans Google Livres.
Le bon usage ne nous fournit aucune information éclairant cette utilisation originale de l’expression « à moins que », qui, dans son emploi habituel, est synonyme de sauf si.
A moins qu’il ne s’agisse d’une coquille (un « à » ajouté par erreur ?...), peut-être y a-t-il une ellipse dans cette phrase. Il faudrait alors comprendre : « comme si son profil dentaire, sa couleur mate, son allure abrupte imposaient le silence à moins que [ce ne soit de] la défiance ».
On pourrait aussi y voir une variante de à tout le moins…
Le moyen le plus sûr de connaître l'intention de l’auteur serait de lui poser la question, via son éditeur.
Ou bien, vous pouvez tenter d’interroger l’Académie française à ce sujet…
Bonne journée.
Au moment où nous vous répondons nous ne pouvons pas consulter directement ce roman, l’exemplaire de la bibliothèque de la Part-Dieu étant actuellement en prêt. Nous devons donc nous contenter, pour toute mise en contexte, de l’extrait disponible dans Google Livres.
Le bon usage ne nous fournit aucune information éclairant cette utilisation originale de l’expression « à moins que », qui, dans son emploi habituel, est synonyme de sauf si.
A moins qu’il ne s’agisse d’une coquille (un « à » ajouté par erreur ?...), peut-être y a-t-il une ellipse dans cette phrase. Il faudrait alors comprendre : « comme si son profil dentaire, sa couleur mate, son allure abrupte imposaient le silence à moins que [ce ne soit de] la défiance ».
On pourrait aussi y voir une variante de à tout le moins…
Le moyen le plus sûr de connaître l'intention de l’auteur serait de lui poser la question, via son éditeur.
Ou bien, vous pouvez tenter d’interroger l’Académie française à ce sujet…
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter